Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » Magyarítás vagy magyarosítás?

Magyarítás vagy magyarosítás?

Figyelt kérdés
Sok helyen látom azt a szót,hogy magyarírás, ma például a hittan könyvemben is ez állt. Nekem ez a szó annyira helytelennek tűnik,nem tudom ti hogy vagytok vele.. nekem kézenfekvőbb a magyarosítás. Szerintetek melyik helyes?

2016. szept. 6. 10:38
 1/4 anonim ***** válasza:
2016. szept. 6. 10:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 2*Sü ***** válasza:

Ha a nyelv logikájából indulunk ki a magyarítás tűnik helyesebbnek, hiszen ha mondjuk a printer helyett nyomtatót használunk, akkor teljesen magyar szót csináltunk, nem magyaros (hangzású) szót. A pizza lehet magyaros, tehát a pizzát lehet magyarosítani, mondjuk azzal, hogy teszel rá kolbászt, hagymát, csípős paprikát. De nem válik magyarrá, olasz étel marad, sok olasz eredetű alapanyaggal, olasz recepttel, csak részlegesen lesz néhány tulajdonsága magyar(os). Magyarosítást még esetleg olyan esetre lehetne helyes elnevezés, hogy mondjuk frigider szót fridzsidernek hívjuk, erre még ez a kifejezés alkalmazható lenne.


Melléknevek esetén hasonló analógiák:

kék - kékítés (valamit teljesen kékké tenni) - kékesítés (mondjuk kicsit kék árnyalatot, vagy kék csíkokat kap, de nem lesz teljesen kék)

vannak melléknevek, amiknél az egyik forma nem is nagyon értelmezhető

magas - magasítás - magasosítás(?)

mély - mélyítés - mélyesítés(?)

halvány - halványítás - halványosítás(?)


Viszont főnevekből előbb melléknevet kell képezni:

szék - székes - székesítés

ablak - ablakos - ablakosítás

kő - köves - kövesítés


Talán innen van ez a határozatlanság.


Másik oldalról a nyelv sokszor nem logika alapján működik, számtalan olyan nyelvi kifejezésünk, szófordulatunk van, ami kilóg egy-egy szabályszerűség alól, mégis így terjedt el. Ha a többség a magyarosítást használja az adott tevékenység megjelölésére, akkor azt kell helyesnek elfogadni. Hogy a magyarítás és magyarosítás közül melyik elterjedtebb?

Google - magyarítás - 164 000 találat

Google - magyarosítás - 103 000 találat

Innen nézve is a magyarítás a helyes(ebb).

2016. szept. 6. 11:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:

Ha egy pl angol nyelvű játékhoz magyar feliratokat stb csinálnak, az inkább magyarítás.

"Magyaros"-nak hívjuk a kolbászos-csípős-paprikás (sorolhatnám még) kaját (magyaros pizza, stb), tehát "magyar-módra" van elkészítve.

így az én olvasatomban a "magyarosítás" inkább ezt fedné, tehát ha mondjuk a GTA V lemezt kolbásszal, paprikával, csípősen megsütöd, vagy megfőződ, akkor mondhatod, hogy "magyarosítottad", elkészítetted magyarosan a játékot :)

2016. szept. 6. 11:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:

"MAGYARÍT: 1. Idegen szót, kifejezést magyarral helyettesít

2. régies: Idegen nyelvű szöveget magyarra fordít.


MAGYAROSÍT: 1. más nemzetiségű személyeket nyelvben, érzésben magyarrá igyekszik változtatni

2. Idegen eredetű családnevet hatósági engedéllyel magyar(os)ra változtat."


Magyar Tudományos Akadémia: Értelmező Szótár.

2016. szept. 6. 12:00
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!