Kezdőoldal » Közlekedés » Tömegközlekedés » A külföldiek megértik az...

A külföldiek megértik az angol nyelvű bemondásokat a Keletiben?

Figyelt kérdés
Ilyeneket mond, hogy "at the beginning of the train", a reservation-t reserwation-nek ejti, affektált hunglish kiejtéssel és borzalmas hangsúlyozással. Ha már az egész MÁV-nál senki nem tud angolul, nem tudtak volna fizetni valaki külsős embernek, hogy fordítsa angolra és mondja fel a szövegeket?
2018. jún. 22. 21:08
1 2 3
 21/24 anonim ***** válasza:
74%
Valamiért az az érzésem, hogy a kérdező valami tipikus belpesti, esetleg a budai hegyekből származó sznob hipszter idióta, aki büszke rá, hogy tud angolul, de egyéb idegen nyelveken annyit sem tud, hogy "köszönöm" vagy "jó napot".
2018. jún. 24. 00:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 22/24 A kérdező kommentje:

Valóban sok egyéb probléma is akad a Keletivel, az angol bemondás csak egy közülük, viszont azt nem kerülne sokba orvosolni, csak egy kis odafigyelés kellene hozzá.

#21 Danke, grazie, gracias, merci, dziękuje, arigato, teşekkür ederim. Guten Tag, buon guirno, buenos días, bonjour, dzień dobry, konichiwa, günaydın.

2018. jún. 24. 10:06
 23/24 anonim ***** válasza:
91%
Ügyes vagy, googlefordító :D
2018. jún. 24. 10:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 24/24 anonim ***** válasza:
Odafigyelés Jóvanazúgyországban?
2018. jún. 24. 13:02
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!