Magyarról angolra?

Figyelt kérdés
Azt, hogy "ügyvédi letét", hogyan fordítanád angolra? Sajnos ezt így nem találtam meg sehol (számítottam rá), hátha itt vannak olyanok akik ebben benne vannak és tudnak segíteni. Előre is köszi!
2012. márc. 22. 17:32
 1/3 anonim ***** válasza:
Szia, az én szótáramban "escrow deposit". Remélem jó.
2012. márc. 22. 21:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:
Escrow account <- én ezt találtam
2012. márc. 23. 13:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 anonim ***** válasza:
Az "escrow" önmagában azt jelenti, hogy harmadik személynél elhelyezett (letétbe helyezett) okirat,kötelezvény.
2012. ápr. 11. 23:43
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!