Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Házifeladat kérdések » Hogyan fordítsam ezt le angolra?

Hogyan fordítsam ezt le angolra?

Figyelt kérdés

Nem éppen házi, csak nem tudom, hová írhatnám máshová.

természetesen próbáltam webfordítóval is, de azért annyit tudok angolul, hogy tudjam, az sem helyes, ahogy a webfordító fordítja.

Hogy fordítható ez le helyesen angolra:

Elkezdtem nézni az "xyz" című sorozatot.

és

"Éppen (jelenleg) az "xyz" című sorozatot nézem.


A webfordító a "look" szót használja, de az nekem valahogy sérti a fülem.... Ennél szerintem nem azt a szót kell használni.

Vagy mégis?? :S



#sorozat #angol #fordító #sorozatot nézek
2012. júl. 13. 18:48
 1/7 Maeglin ***** válasza:

I started to watch xyz series.


és


Now I'm watching xyz series


Szerintem így megfelelőek

2012. júl. 13. 18:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:

I started to watch a serie called xyz / I started to watch the xyz serie.

I am watching a serie called xyz / I am watching the xyz serie.

2012. júl. 13. 18:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 Maeglin ***** válasza:
Második válaszoló. A sereies a helyes, ebben az esetben az 's' végződés nem többesszámot fejez ki.
2012. júl. 13. 19:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 A kérdező kommentje:
Köszönöm nektek a válaszokat!!:)
2012. júl. 13. 19:32
 5/7 Orlando Dos Santos ***** válasza:

Mindenképp a "watch". Az amerikai egyszerűbben fejezi ki magát mint a brit, tehát, lehet pl. az is a 2.-ra, hogy "I'm watching this series", a "now" nem kell, eleve benne van a szerkezetben. Az, hogy "elkezdtem", meg attól függ, hogy még mindig nézem, vagy elkezdtem és abbahagytam. Attól is, hogy van-e benne időmegjelölés. Ha elkezdtem, de abba hagytam, akkor a legegyszerűbb, "I watched...", vagy, köznyelvben (nem hivatalos, de elfogadott) "I would wathch.." (akármilyen furcsa, régmúltat jelenthet).

Másrészt a "sorozat" is kétféle. Ha az epizódok érthetősége függ az előzőtől (pl. Dallas), akkor "serial", ha nem függ, csak a szereplők azok (Columbo) akkor "series".

Ha elkezdtem és még mindig nézem, akkor természetesen "I've been watching...."

2012. júl. 18. 19:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 Orlando Dos Santos ***** válasza:
...ja bocs, és ha éppen MOST is nézem, akkor kb. "I'm just watching this....." (Itt a just és a this együtt nyomatékosítja a jelen időt).
2012. júl. 18. 19:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 A kérdező kommentje:

Húha, köszönöm a részletes választ:)

Ha még lesz kérdésem, akkor (ha nem bánod) írni fogok neked:D

2012. júl. 18. 22:00

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!