Ez hogy van angolul?
Figyelt kérdés
Dolgozz anya
A fordító hülyeséget fordít át
Work mom ez így nem értelmes
2019. aug. 13. 11:22
2/4 A kérdező kommentje:
Köszi :)
2019. aug. 13. 12:28
3/4 chtt válasza:
"Work mom ez így nem értelmes"
A "Dolgozz anya" sem értelmesebb, ha ez megnyugtat. :)
Dolgozz, anya! - Work, mum.
You should work, mum - dolgoznod kellene, anya -- nem mondom, hogy nem így mondják, de szó szerint bizony: Work, mum - és ha udvarias vagy: please (vagy, Mum, work, please:)
4/4 A kérdező kommentje:
Köszi szepen! :)
2019. aug. 13. 23:48
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!