Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Valaki le tudná fordítani...

User6362 kérdése:

Valaki le tudná fordítani nekem ezt a két japán mondatot? Az egyik: これに懲りよ道才坊 a másik: 一寸先は闇

Figyelt kérdés
2019. okt. 2. 13:23
 1/2 dornstadter ***** válasza:

これに懲りよ道才坊(これにこりよ どうさいぼう), egy vicceskedo kifejezes. Kb. azt jelenti, hogy "add fel es ne probalkozz tobbet". Gondolom sportban, vetelkedesben mondjak az ellenfelnek.

Itt van amit talaltam rola, hatha segit:

[link]



一寸先は闇(いっすんさきは やみ), az egy szolas-mondas. Szoszerint leforditva: "1 szun-nel elorebb mar sotetseg van." (szun egy regi japan hosszmertek, kb. 3cm)

Magyaran, senki nem tudja mit tartogat a jovo, a jovo kifurkeszhetetlen nem tudhatod mi var rad, stb.


Jo kis mondatok. :)

Hol hallottad oket?

2019. okt. 4. 02:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:
Egy barátom felvarratta magára de nem árulta el, hogy mit jelent. Köszi, rájöttünk hogy tényleg ezt jelenti és elbaszta. Xddddd
2019. nov. 4. 11:40

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!