Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angol fordítás, valaki megtenné?

Angol fordítás, valaki megtenné?

Figyelt kérdés
This organism is to small to be seen with the naked eye.

2019. okt. 24. 15:47
 1/6 grafno ***** válasza:
20%
Ez az organizmus egyáltalán nem látszik szabad szemmel.
2019. okt. 24. 16:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:
Hoop, en teljesen másra gondoltam, azt hitrem azt jelenti:Ez a szerv túl kicsi, hogy puszta szemmel látható legyen, de köszi, nem erősségem a fordiras :(
2019. okt. 24. 16:32
 3/6 chtt ***** válasza:
82%
Pedig jól fordítottad: Ez a szerv túl kicsi ahhoz, hogy szabad szemmel látható legyen.
2019. okt. 24. 22:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
100%

Szerv: organ

Szervezet, organizmus /biológiai értelemben/: organism

2019. okt. 25. 17:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 chtt ***** válasza:
100%

Igazad van, én néztem el, biológiai értelemben nem szerv (de az elsőé nekem akkor sem százas, bocs). Akkor viszont legyen organizmus, mert nekem valahogy olyan fura, hogy a szervezet túl kicsi ahhoz... véletlenül sem biológia jutna eszembe róla :)

Elnézést a félreinfóért, nem akartalak becsapni, kedves kérdező.

2019. okt. 25. 21:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
Semmi gond, köszi mindenkinek :)
2019. okt. 25. 21:26

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!