Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Sajnos nem tudok németül, a...

Sajnos nem tudok németül, a fordító ezt dobta fel. Szerintetek ez a mondat nyelvtanilag helyes? Für jeden Einkauf stellen wir eine ungarische Rechnung aus.

Figyelt kérdés

2019. dec. 12. 19:12
 1/3 anonim ***** válasza:
0%
Für jeden Einkauf stellen wir eine Rechnung auf ungarische Sprache aus. (Ha az a lényeg, hoyg a számla magyarul van) HA csak az érdekes, hogy mo-i a számla, akkor érthetö a fordító megolása is)
2019. dec. 12. 19:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:

Köszönöm a választ!

Igen, csak az a lényeg hogy Magyarországi számlát adok.

2019. dec. 12. 20:25
 3/3 Rick Mave ***** válasza:
100%

ungarische Rechnung = magyar számla (a magyaro-i számlázási előírásoknak és adózási törvényeknek megfelelően)


Rechnung in ungarischer Sprache/auf Ungarisch = számla magyar nyelven/magyarul (mindegy, hogy hol kiállítva)


#1) "auf ungarische Sprache" szörnyen rosszul hangzik német füllel, így ezt nem lehet mondani. Ha esetleg arra gondolsz, hogy "auf= -ra/-re", tehát pl. valamit magyar nyelvre/magyarra (fordítani), az németül "in die ungarische Sprache/ins Ungarische (übersetzen)"

2019. dec. 13. 22:44
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!