Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angol mondatok magyarra...

Angol mondatok magyarra fordítása?

Figyelt kérdés

there’s a bunch of cows on the field

Csomó tehén van a mezőn


unlucky things seem to happen all the time

Folyamatosan szerencsétlen dolgok történnek


I think we’re getting close to the zoo now

Szerintem most már közel vagyunk az állatkerthez


do you have any ideas on how to get inside?

van öltedet hogyan juthatunk be?



2020. dec. 5. 15:33
 1/2 elistvan ***** válasza:
Jó, ügyes vagyok.
2020. dec. 5. 15:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:
100%

"Unlucky things seem to happen all the time."

Látszólag állandóan történnek szerencsétlenségek. (A "seem" miatt valamelyest bizonytalan a mondat kijelentése, amit illik visszaadni a fordításban.)

"I think we’re getting close to the zoo now."

Azt hiszem most már közeledünk az állatkerthez.

2020. dec. 5. 19:43
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!