Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angolosok!Ezt a két mondatot...

Angolosok!Ezt a két mondatot hogyan fordítsam le?

Figyelt kérdés

Asking for no reason really

Ezt úgy fordítsam,hogy "Tényleg minden ok nélkül kérdezem"?

I have been waiting for so long

Ez "Olyan régóta várok már" vagy inkább úgy fordítsam,hogy "Olyan régóta várok erre"



2022. nov. 25. 19:58
 1/2 anonim ***** válasza:
100%
Az elsőre én inkább azt mondanám, hogy "Csak úgy kérdezem", mert magyarul a tényleg minden ok nélkül kérdezem kicsit fura, annyira nem hallottam még így. A másodiknál meg az első verzió magyarosabb szerintem, de a szövegkörnyezettől is függ, a másik is lehet jó.
2022. nov. 25. 20:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:
Köszi
2022. nov. 25. 20:46

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!