Bei mir bist du scheen Mit jelent?
Nálam te ...vagy.
De a scheenre nincs magyar fordítás, kivéve a google fordító, ami alapján mecsetet jelent.
Hoppá! Ha esetleg nem scheen, hanem schein, akkor azt jelentené, hogy nálam te vagy a fény. Vagyis te vagy nálam a fény.
Így már jól hangzik, nem?
A mecset az Moschee. Nem az lesz.
Szerintem ez valami szleng vagy nyelvjárás.
scheen=schön (nyelvjárási)
oe=ö, lsd. http://www.youtube.com/watch?v=cWvuB1vSsAc&feature=related
Update:
Egyes források szerint a "scheen" a yiddish-ben (németországi zsidó nyelvjárás) használatos. Lásd: [link]
Számos feldolgozása van az eredeti verziónak. http://www.youtube.com/watch?v=ZUVEq6NC7mM
Nekem egy mai tetszik a legjobban, Sophie Madeleine-től. egyszerűen fantasztikus a kisasszony. (egyéb zenéi is) http://www.youtube.com/watch?v=LNcbdeMPvOQ
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!