Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » I haven't a car - ez helyes...

I haven't a car - ez helyes nyelvtanilag? És ez: I've a book

Figyelt kérdés

Az I haven't a car mondatot egy könyvben láttam, de elég furcsának tűnik.


Én így írnám:

I don't have a car.

vagy

I haven't got a car.


I've a book - én odatenném a got-ot is (I've got a book)

vagy I have a book



2012. máj. 31. 00:42
1 2
 1/12 anonim ***** válasza:

I havent a car=nem vagyok autó (de amúgy értelmetlen).


Úgy jó ahogy te írod, nemtudom milyen könyvben olvashattad.

2012. máj. 31. 00:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/12 anonim ***** válasza:

I haven't a car nyelvtanilag hibás. Ugyanis a haven't tagadott segédige, amihez még tartozna egy ige, de hát az meg itt nincs. I haven't got a car lenne helyes. Vagy ha a have-t nem segédigeként használjuk, hanem önálló igeként, akkor I don't have a car.


I've a book - ugyanazért nem jó, mint az I haven't a car. I have a book vagy I've got a book. Nem mindegy, hogy segédige, vagy önálló ige.


Az I have a book - I've got a book különbség csak stílusbeli, illetve brit/amerikai különbség, hiszen mindkét kifejezés helyes nyelvtanilag.

2012. máj. 31. 02:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/12 Vree ***** válasza:
59%

Csak akkor lehet a have-et 've-re rövidíteni vagy kérdésnél előrerakni, ha az a segédige a mondatban.


Tehát igazad van, úgy van ahogy sejted és a könyv téved.


Jó, a köznyelv/szleng néha megszegheti a szabályokat, de ilyenkor valamit hangsúlyoz hogy nyelvtanilag helytelen/szokatlan a formula ((pl: I haven't the slightest idea. - Fogalmam sincs. <- szándékosan), aminek ő tudatában van - hétköznapi mondatban úgy van pontosan ahogy gondolod.

2012. máj. 31. 09:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/12 anonim ***** válasza:
2012. máj. 31. 10:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/12 anonim ***** válasza:
81%

Tegyük rendbe egy kicsit a dolgokat :)

Az angol nyelvnek 3 változata van: brit, amerikai és ausztrál. Maga a nyelv ugyanaz, de vannak kisebb különbségek a kiejtésben és a nyelvtanban.

Az egyik ilyen nyelvtani különbség a have használata.


A brit angolban a HAVE GOT ('ve got), HAVE NOT GOT (rövidítve haven't got) alakot használják.

Tehát Nagy Britanniában úgy mondják: I have got a car. I have not got a car.


Amrikában a HAVE ('ve), DO NOT HAVE (don't have) formát használják.

Tehát: I have a car. I do not have a car.


A HAVE NOT (haven't) alakot, akkor használjuk, amikor kérdésre válaszolunk.

Have you got a car?/Do you have a car?

I have./I have not (haven't)./I do not have.


I have not (haven't) a car is helyesnek mondható, bár CSAK a hétköznapi, beszélt nyelvben használják és ott is csak ritkán. Amennyiben érettségin vagy felvételin kell bizonyítanod a nyelvtudásodat, akkor ne használd ezt a formát. A hétköznapi életben viszont elmegy.

2012. máj. 31. 11:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/12 anonim ***** válasza:
100%
Az "I haven't a car" szerintem valami gettos szleng; a helyes valtozat "I don't have a car".
2012. máj. 31. 13:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/12 anonim ***** válasza:

"I have not (haven't) a car is helyesnek mondható, bár CSAK a hétköznapi, beszélt nyelvben használják"


Ennyi erővel azt is mondhatja valaki, hogy a suksükölés is helyes, csak nem az irodalmi nyelvben.

2012. máj. 31. 15:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/12 anonim ***** válasza:
74%
Kedves utolsó, neked mi a problémád? Az, hogy valami nem irodalmi, vagy nem felel meg 100%-osan a nyelvtani szabályoknak, még nem jelenti azt, hogy helytelen és nem használatos. Az iskolákban oktatott BBC English egy dolog, a beszélt nyelv pedig egy másik.
2012. máj. 31. 15:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/12 anonim ***** válasza:

I have... - do you have...?

I have not - haven't you...? Don't you have...?


I have got... - have you got...?

I haven't got... - haven't you got...?

2012. máj. 31. 19:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/12 anonim ***** válasza:

15:50


Tetszetős nyelvészkedés, amit előadsz, de amikor valaki idegen nyelvet tanul, akkor általában nem az utcai nyelvet akarja megtanulni, hanem olyan nyelvváltozatot, amit munkában, tanulmányok során, üzleti életben és a tudományos életben használhat. Ott meg nem nyerő a suksükölés, annak ellenére, hogy elvont tudományos megközelítésben az is helyes.

2012. jún. 1. 00:12
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!