Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Létezik, hogy egy idegen...

Létezik, hogy egy idegen nyelvet anyanyelvi szinten beszéljen valaki?

Figyelt kérdés
2012. jún. 29. 22:36
 1/10 anonim ***** válasza:
72%
Igen létezik.
2012. jún. 29. 22:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim ***** válasza:
Igen, létezik.
2012. jún. 30. 09:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim ***** válasza:
90%

Igen, létezik.

Egy közeli ismerősöm Ukrajnából költözött ide úgy, hogy egy mukkot sem tudott magyarul, most meg már úgy beszél, hogy szinte észre sem lehet venni, hogy külföldi. Egy távoli rokonom pedig kiköltözött Franciaországba és már jobban beszél franciául, mint az anyanyelvén. Még sok példa van rá, hogy nem lehetetlen. Bár az ilyen emberek általában anyanyelvi környezetben tanulnak meg ilyen jól.

2012. jún. 30. 10:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:
100%
Kismillió ember beszél idegen nyelvet anyanyelvi szinten. Főleg azok, akik kint élnek, de nem csak ők.
2012. jún. 30. 14:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:
100%
Csak akkor lehet úgy megtanulni, ha a célnyelv országában élsz. Nem anyanyelvi környezetben nem. Még a felsőfok is nagyon nehéz.
2012. jún. 30. 19:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 anonim ***** válasza:
43%
Én például így angolul, a magyar nyelvet meg már kezdem elfelejteni szerencsére.
2012. júl. 10. 21:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 anonim ***** válasza:

Nem,ez lehetetlen.A felsőfokú nyelvtudást meghaladó ún . mesterfok is elmarad az anyanyekvi szinttől .Csak az jut el az anyanyelvi szintre,aki csecsemőként kezdi a tanulást,de ez esetben az adott nyelv neki anyanyelve lesz.

A gondolkodás és a nyelv bizonyos összefüggése miatt bizonyítottan lehetetlen más nyelvet sajátként beszélni.

2018. jan. 4. 04:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 A kérdező kommentje:

Elég régen írtam már ki a kérdést :D

Azóta az én véleményem igen változott. Szerintem igenis megtörténhet, ha adott nyelvterületen élsz 10+ évig. Egészen jó lettem angolból, életem része is lett maga a nyelv, és néha azon kapom magam, hogy angolul gondolkozok és teljes természetességgel jönnek az angol mondatok, maguktól, anélkül, hogy a nyelvtanján gondolkoznak.


Én az anyanyelvi szint alatt azt értem, hogy mint ahogyan magyarként természetesen formáljuk a mondatokat, mindenféle gondolkozás nélkül, úgy tesszük ezt az idegen nyelvvel. Ez talán csak "folyékony" nyelvtudást jelent. Az anyanyelvi szint szerintem amúgy is megfoghatatlan, hisz a saját anyanyelvünket sem tudjuk belőni, hogy mitől beszéljük azt anyanyelvi szinten. A szókincstől? De hát azt meg annyi minden befolyásolja, hogy nem lenne fair ezt mondani, hisz más a szókincse egy közmunkásnak, meg más a szókincse egy orvosnak, mégis mindkettőnek ugyanaz a nyelve.


Szóval az én olvasatom szerint akkor állsz legközelebb az anyanyelvi szinthez, ha 1.: olyan folyékonyan beszélsz, mint egy, az adott nyelvterületen született és felnőtt állampolgár; és 2.: a szavak és mondatokat olyan természetességgel formálod, mint ahogy azt az anyanyelveddel teszed.

2018. jan. 4. 10:55
 9/10 A kérdező kommentje:
bocsi, *nyelvtanán
2018. jan. 4. 10:56
 10/10 Rick Mave ***** válasza:

Ez a kérdés szinte havi rendszerességgel előkerül. Ekkor aztán a "létezik-ilyen"-tábor és a "nem-létezik-ilyen"-tábor egymásnak esik és ha mást nem is tesz, de egymást jól lepontozza.


Véleményem szerint a probléma rögtön azzal kezdődik, hogy nincs igazán definiálva az, hogy mit is értünk "anyanyelvi szintű idegen nyelvtudás" alatt. A kérdező definíciója erre – "fluent English", azaz folyékony/gördülékeny angol (ez egyébként a legelterjedtebb kifejezés a jó nyelvtudás megjelölésére az angolban, pl. egy önéletrajzban) - jóval megengedőbb, míg pl. #7) igen szigorúan határozza ezt még és ebből eredően természetesen arra a következtetésre jut, hogy nem lehet így megtanulni, hanem csak gyerekként lehet "belenőni egy nyelvbe".


További probléma, hogy nekünk, magyaroknak alig van tapasztalunk a tekintetben, hogy milyen az, amikor egy külföldi az anyanyelvünkön beszél. Olyan országban, mint mondjuk Nagy-Britannia, USA, Franciaország, Németország, milliók élnek felnőtt fejjel megszerzett helyi nyelvtudással (vendégmunkások, hosszú időre az adott országba akkreditáltak, bevándorlók, menekültek, migránsok, migráncsok, a skála széles) tehát itt az ember reggeltől estig utcán, boltban, médiában konfrontálódik ezzel és kialakul benne egy világos kép arról, hogy miként hangzik egy nem német németje.


Több mint 35 éve élek Németországban, mégpedig teljesen beleintegrálódva a nyelvbe, kultúrába, társadalmi szokásokba, az emberi kapcsolatrendszerem teljességgel német, itt (is) jártam egyetemre, dolgoztam a végzettségemnek megfelelő munkahelyeken, a feleségem és ennél fogva részben a rokonaim is németek, a itteni barátaim szintén, tehát van némi rálátásom a kérdésre. Ráadásul, abban a német városban ahol immáron több mint 3 évtizede élek, majdnem minden harmadik ember nem német származású, így aztán "kinyílik az ember füle".


Akkor most lehetséges egy idegen nyelvet "anyanyelvi szintre" fejleszteni? Nos, ha a kérdező megengedőbb definícióját veszem alapul – folyékony és választékos beszéd, az adott nyelven gondolkodás, az anyanyelvünk teljes kiiktatása, autentikus "németes/angolos/stb." fogalmazás -, akkor természetesen igen a válasz, így sokan képesek megtanulni az adott nyelvi környezetben élve egy idegen nyelvet. Ha viszont azt értjük az "anyanyelvi szint" alatt, hogy valaki tud-e úgy kommunikálni, hogy az anyanyelviek azt gondolják, hogy ez a valaki is egy "bennszülött" angol, német, stb., nos, ha ez nem is teljesen kizárt, de borzasztóan ritka eset, tényleg fehér holló havas tájon. Személyesen én ilyen valakivel még nem találkoztam, pedig az évtizedek során egészen biztosan ezres nagyságrendben kommunikáltam nem német származásúakkal németül, míg a médiából jó, ha talán 4-5 eset eszembe jut. Hadd írjak le egy konkrét, magyar vonatkozású esetet, ami jól érzékelteti, hogy milyen kihívásról van itt szó és hogy mennyire "szinte" lehetetlen az utóbbi elérése. Gryllus Dorka magyar színésznő 10+ év óta él Berlinben és mindent megtesz a német nyelvet illetően a németországi színészi karrierje érdekében. Ez annyiban sikerült is neki, hogy igen nívós filmekben és TV produkciókban szerepelhetett már, nemcsak mellékszereplőként, láttam pl. már képernyőn drámai főszerepben is. A németje egészen kiváló, folyékony és választékos "németes német", és láttam vele már interjút is németül, ahol a saját gondolatait gazdag szókinccsel, komplexen és árnyaltan ki tudta fejezni németül. Viszont továbbra sem kap olyan szerepeket, ahol mondjuk Frau Müller-t kéne eljátszani, mert ennyi idő és igyekezet után is meghallani a kiejtésén, hogy nem született német.


Ezzel szembeállíthatom egy ismerősömet, magyar illetőről van szó, aki a szülei révén óvodába és az iskola első négy osztályába Németo-ban járt. Ez 12 évesen megszakadt és a német nyelvvel később érdemben nemigen foglalkozott, nem fejlesztette tovább (bár időről időre volt alkalma beszélni), mert inkább két másik idegen nyelv felé fordult a hivatásából eredően. Ő el szokta mondani, hogy ha egy német társaságba keveredik, egyből azt hiszik róla, hogy született német, tehát hogy az anyanyelve német, ráadásul a vezetékneve is németes hangzású. Viszont saját bevallása szerint egy komolyabb, mondjuk politikai vagy társadalmi kérdésekről folytatott beszélgetésben nem tudna érdemben hozzászólni, egyszerűen nincs meg hozzá a szókincse (minden más viszont igen).


Nos, akkor ki beszél "anyanyelvi szinten" németül, a Gryllus Dorka vagy az ismerősöm...?

2018. jan. 6. 14:10
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!