Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » "I put my foot in my mouth"...

"I put my foot in my mouth" jelentése?

Figyelt kérdés
2012. júl. 22. 14:36
 1/4 anonim ***** válasza:
Szó szerint "Berakom a lábam a számba", de talán a csendben maradásra utal. Nem vagyok perfekt angolos, csak tippelek.
2012. júl. 22. 14:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:

az idióma szótár szerint:

butaságot/szamárságot mond; elszólja magát; már bánja, hogy mondott valamit

a SZTAKI szerint:

ostobán elszólja magát

és ahogy elnéztem, az angol értelmező szótárak szerint is ezt jelenti

üdv

:)

2012. júl. 22. 18:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 A kérdező kommentje:

köszi

Szóval ha azt akarom mondani hogy "elszóltam magam" akkor ez a kifejezés jó rá? esetleg van amivel még kitudnám fejezni? köszönöm előre is

2012. júl. 22. 19:26
 4/4 anonim ***** válasza:

szerintem jó, ha ostobaságot mondtál vala

van itt még olyan is rá, hogy kiengedi az macskát a zsákból - let the cat out of the bag (=kifecseg/elárul egy titkot - akaratlanul; kicsúszik valami a száján)

üdv

:)

2012. júl. 23. 02:03
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!