Hogy van ez angolul?

Figyelt kérdés
Nem is zavarlak tovább.

2012. aug. 13. 19:39
 1/6 anonim ***** válasza:
100%

I don't disturb you anymore.


üdv

:)

2012. aug. 13. 19:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
100%

ui.:

most jutott eszembe, hogy talán még jobb -- I won't disturb you anymore.


üdv

:)

2012. aug. 13. 19:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm a gyors válaszodat, de esetleg nem lehetne valahogy az anymore nélkül? Ezt a barátomnak írnám és tudom, hogy most elfoglalt, ezért szeretnék tőle majd a végén elnézést kérni, hogy feltartottam :)
2012. aug. 13. 20:00
 4/6 anonim válasza:
100%

I don't disturb you, because you are busy, good work!

Szerintem jólesz :)

2012. aug. 13. 20:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:

igen, a #4-esé tényleg jó lesz, bár nem tudom, mi a gond az anymore-ral :)

OK, I stop disturbing you now, 'casue I know you are busy.

:)

2012. aug. 13. 20:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:

Nagyon szépen köszönöm mindkettőtöknek a gyors válaszokat és hát akkor nem is zavarlak titeket többet :P ez így már tetszik az anymore nélkül

Mégegyszer nagyon köszönöm :)

2012. aug. 13. 20:43

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!