Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogyan fordítanátok ezt le...

Hogyan fordítanátok ezt le angolra?

Figyelt kérdés

Az emberiségnek nem kellene beleavatkoznia a természet dolgába. Hagynia kéne hogy úgy működjön, ahogyan annak kéne. A maga módján.


előre is köszönöm a válaszokat :)


2012. aug. 26. 11:31
 1/4 anonim ***** válasza:
46%
The human race should not interfere in the affairs of nature. I should leave it to work the way it should be. In her own way.
2012. aug. 26. 11:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:

az It-ből lefelejtődött az "t" (It should leave...)

üdv

:)

2012. aug. 26. 12:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:
The humanity shouldn't interfere affairs of the nature . They should let it works in its way.
2012. aug. 26. 14:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
-s
2012. aug. 26. 14:27
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!