Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Én nemrég kezdtem el angolul...

Én nemrég kezdtem el angolul tanulni, miért mondják ennyiszer a your welcome-ot milyen jelentései vannak?

Figyelt kérdés

Turistával beszélgetés végén, vagy legutóbb pl láttam, hogy egy lánynak írta egy faszi hogy szép, ő megköszönte, majd visszaírt a faszi, hogy Ur welcome.. :)


Más környezetbe is hallottam ezt a kifejezést, most ez végül is mit is jelent? vagy hányféle jelentése van?


2013. jan. 12. 00:30
 1/9 anonim ***** válasza:
86%
Azt jelenti, hogy szívesen
2013. jan. 12. 00:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 anonim ***** válasza:
70%
Azt jelenti, "szívesen", és jobb, ha most megtanulod, hogy az helyesen "You're welcome". Azért írnak a "you're" helyett "your"-t rengetegen a neten, mert olyan szinten van a helyesírásuk, mint a magyaroké magyarból.
2013. jan. 12. 00:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/9 anonim ***** válasza:
93%
Szívesen, ezer örömmel, meg ehhez hasonlók. Vagyis, mikor valaki megköszönöm valamit, az után szokták mondani. Amúgy helyesen you are welcome, vagy you're welcome, de az utóbbit használják általában.
2013. jan. 12. 01:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 anonim ***** válasza:

u r welcome es nem your welcome.

De mondhatsz no problem et is, az a nincsmit.

2013. jan. 12. 01:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/9 anonim ***** válasza:
100%

Utolsó, mondhat no problem-et is, csak nem minden esetben.

Pl:

- Nagyon szép vagy

- Köszönöm

- No problem :)


Elég vicces :D

2013. jan. 12. 02:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 anonim ***** válasza:
59%

A you're welcome. inkább amerikai

I brit az My pleasure.

2013. jan. 12. 09:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 anonim válasza:

Szivesen:

You are welcome. = ur welcome

Nincs mit:

No problem. = noprob buddy

2013. jan. 14. 19:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 anonim válasza:

Ahogy az első válaszadó is írta, a "you're welcome" jelentheti azt, hogy "szívesen", ha a "thank you"-ra / "thanks"-re mondják válaszul.


De ha mondjuk azt mondaná valaki, h. "You are welcome in my home", az azt jelentené, h. kb. "Szívesen látlak az otthonomban". (És pl. "Welcome to America" = "Üdvözöljük/Üdvözlünk Amerikában")- Bocsi a szőrözésért!


u.i. Akkor vajon az angolból jön az "Üdvözöllek a klubban!" kifejezés (átvitt értelemben)? És úgy lehetett eredetiben, h. "Welcome to the club"?

2013. jan. 21. 09:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 anonim ***** válasza:
Mert udvariasak.
2013. jan. 22. 03:34
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!