Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogyan fordítanátok ezt a 4...

Hogyan fordítanátok ezt a 4 mondatot?

Figyelt kérdés

"Hey now you\'re an All Star get your game on, go play

Hey now you\'re a Rock Star get the show on get paid

And all that glitters is gold

Only shooting stars break the mold"


Smash Mouth - All star c. dal refrénje.


2009. aug. 31. 01:01
 1/2 anonim ***** válasza:
0%

ezt adja ki az online fordító:


"Hé most you\'re egy Összes Csillag kap játékod , megy játék

Hé most you\'re egy Szikla Csillag kap a show fizetést kap

És annak minden folyománya fénylik arany

Csak vadászat csillag összetör a humusz"


(bocs,nem naon tudom ezt átdolgozni érthetőre...)

2009. aug. 31. 07:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:
82%

Hé, most már a legjobbak között vagy, kezdj neki, és játssz //

Hé, most már a legjobbak között vagy, csináld a műsort és kapd a pénzt //

Minden, ami csillog, arany /

Csak üstökösként lehet kitörni


Kissé szabad fordítás, van néhány angol kifejezés, amit magyarban nehézkes átteni.

Az All Star általában a sportokban a legjobbakból álló csapat, így azt, hogy benne vagy az All Starban inkább úgy fordítottam, hogy a legjobbak között vagy

2009. szept. 1. 21:50
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!