Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » I'm sick vagy I'm ill? melyik...

I'm sick vagy I'm ill? melyik a helyes, és mi a különbség? Ha csak megfázásról van szó.

Figyelt kérdés

2013. febr. 22. 13:58
 1/10 anonim ***** válasza:

Megfázás= I have a cold.

Egyébként inkább az ill-t használjuk de mindkettő jó.

2013. febr. 22. 14:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim válasza:

Megfázás = Cold


Ez a kettő közül jobban illik az I'm ill!

2013. febr. 22. 14:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim ***** válasza:

Megfázás amerikai angolban: flu

A sick és az ill között nincs túl nagy különbség, talán csak annyi, hogy az I'm sick jelentheti azt is, hogy rögtön elhányod magad, az I'm ill-t pedig akkor mondod, ha betelefonálsz a munkahelyedre, hogy aznap nem mész.

2013. febr. 22. 14:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:
Mindenképpen ill. A sick azt jelenti, hogy rosszul vagy. Pl. az utcán rádjön egy rosszullét-roham, akkor használatos a sick.
2013. febr. 22. 14:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:
0%

A "sick"-et melléknévként szokták (csak) használni

(pl "a sick man")

2013. febr. 22. 23:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 anonim ***** válasza:
Pl. "I am homesick" (honvágyam van)
2013. febr. 22. 23:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 anonim ***** válasza:

Mindenképpen "I am ill"

(I caught a flu)

2013. febr. 23. 13:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim ***** válasza:
Csak az "I am ill" a jó
2013. febr. 23. 13:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 anonim ***** válasza:
Mindenki azt mondja, hogy csak az ill.. érdekes, mert én Angliában csak a sick-et hallottam még!
2013. máj. 3. 18:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 anonim válasza:
100%

Idemásolom, amit találtam:


1. A Brit angolban az ’ill’ a ’nincs jól’ jelentéstartalommal bír. (amerikai angolban az ’ill’ inkább formálisabb stílusban használatos).


George didn’t come in last week because he was ill.

George nem jött be múlt héten mert nem érezte jól magát.



2. Brit angolban a ’sick’ szót gyakran használják főnév előtt. Amerikai angolban az ’unwell’ – nincs jól – jelentésben szokott gyakran állni.


He spent 20 years looking after his sick father. (brit angol)

20 évet töltött a beteg apja ápolásával.

The President is sick. (amerikai angol)

Az elnök nem érzi jól magát.



3. A ’be sick’ a ’vomit’ – hányni – jelentést is hordozhatja.


I was sick 3 times last night.

Tegnap éjjel háromszor hánytam.


I feel sick. Where’s the bathroom?

Hányingerem van, merre van a WC?



4. Egyéb jelentések


to be sea-sick – tengeribeteg

to be homesick - honvágya van

2014. márc. 4. 08:47
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!