Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Valaki betudná fejezni nekem...

Valaki betudná fejezni nekem ennek a dalnak a fordítását? (japán)

Figyelt kérdés

いつまでも追いかけているあなたの残像を

Csak futok utánad, örökkön örökké

夢にみる横顔はあの頃のままで

Szemem előtt lebeg, ahogy álmomban láttalak

背の高い草並みに走り去って消えた

Amint futottál a magas fűben

思い出す記憶をかきわけ後追うぼくは

Csak futok utánad, az emléked után

もどかしくも息を切らして最後は届かずに

Gyűlöltem magam, amiért kifulladtam és nem tudtalak utolérni


遠く…

Túl messze…


何年前のことでしょう 

Sok év távlata már

二度と戻れないあの場所に

Most már soha nem talállak meg

置いてきてしまったぼくの心さ

Túl messze vannak már a szíveink


もしも夢ならば 取り戻せないのなら

Még ha álom is volt csak, vissza már nem tér

この気持ちはどうして伝えればいいの?

Akkor hogy mondhatnám el, mit érzek?

いまだに追いかけているあの日の残像を

Még mindig kergetem annak a napnak az emlékét


悲しみに明け暮れながらも今 あなたなき世界でぼくは生きるよ

És még mindig bánkódom miatta, hogy nélküled kell élnem a világban.


いつの日かすべて忘れてしまうその時が

この悲しみも思い出せなくなるくらいなら

あぁ


深い深い胸の痛みも 癒えないままで残しておいて

忘れちゃいけないぼくの心さ


もしも夢でなら あなたと会えるのなら


この気持ちも忘れずにい続けられるよ

いつまでも追いかけてる あの日の残像を


悲しみにあけくれながらも今 あなたなき世界でぼくは生きるよ


あなたがいなくなっても 廻り続けてる世界で

あの日の記憶はまだ生きている 僕の隣で


もしも夢でまた あなたに会えるのなら

その横顔 この目に焼き付けておこう

もしも夢でなら あなたと会えるのなら

この気持ちはきっと褪せることもなく


いつかどこかでまた 会う時が来るまで

悲しみは強がりで抱きしめて あなたなき世界でぼくは生きるよ



2013. máj. 11. 19:06
 1/6 A kérdező kommentje:

Itt van kandzsik nélkül..., nem gondoltam, hogy nem jeleníti meg.


Itsu made mo oikakete iru anata no zanzo wo


Yume ni miru yokogao wa anogoro no mama de

Senotakai kusa-nami ni hashirisate kieta

Omoidasu kioku o kakiwake-go ou boku wa

Modokashiku mo iki o kirashite saigo wa todokazuni


Toku...


Nan nenmae no kotodeshou nidoto modorenai ano basho ni

Oite kite shimatta boku no kokoro sa


Moshimo yumenaraba torimodosenai nora

Kono kimochi wa doshite ttareba ino?

Imadani oikakete iru ano hi no zanzo o


Kanashimi ni akekurenagara mo ima

Anata naki sekai de boku wa ikiru yo


Itsunohika subete wasureteshimau sonotoki ga

Kono kanashimi mo omoidasenaku naru kurainara..

aa..


Fukai fukai mune no itami no ienai mama de nokoshite oite

Wasurecha ikenai boku no kokoro sa


Moshimo yume denara anata to aeru nonara


Kono kimochi wo wasurezu ni i tsuzuke rareru yo

Itsu made mo oikake teru ano hi no zanzo wo


Kanashimi ni akekurenagara mo ima

Anata naki sekai de boku wa ikiru yo


Anata ga inaku natte mo mawari tsuzuke teru sekai de

Ano hi no wa mada ikite iru boku no tonari de


Moshimo yume de mata anata ni aeru nonara

Sono yokogao kono-me ni yakitsukete okou

Moshimo yume denara anata to aeru nonara

Kono kimoshi wa kitto aseru koto mo naku


Itsuka doko ka de mata au toki ga kuru made

Kanashimi wa tsuyogari de dakishimete

Anata naki sekai de boku wa ikiru yo


Boku wa ikiru yo

2013. máj. 11. 19:10
 2/6 A kérdező kommentje:
2013. máj. 11. 19:13
 3/6 anonim ***** válasza:
Még vársz válaszokat?
2013. máj. 16. 20:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 A kérdező kommentje:
Igen, hálás lennék :)
2013. máj. 17. 19:37
 5/6 anonim ***** válasza:

[link]


Az én fordításom sokkal szöveghűebb, de kevésbé művészibb így.

2013. máj. 17. 21:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm!:)
2013. máj. 18. 15:41

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!