Hogy van angolul hogy "utánvétel"?
Mikor nem átutalás hanem a termék megérkezte után kell fizetni.
Légyszi aki tudja az írjon már:)
Konkrét szó nem annyira van rá. Angliában és USA-ban nem elterjedt ez a fizetési mód, sőt mondhatni egyáltalán nincs is ilyesmi. De sok helyen beszélnek angolul, és a megfelelő kifejezés függ attól hogy melyik országban akarod megértetni magadat.
Az általunk erre használt, viszonylag korrekt elnevezés a következő:
"Pay on delivery"
Azaz "fizetés kézbesítéskor". Ennek megértésével még nem volt problémánk, pedig jó pár országba szállítottunk már.
Óóó köszi szépen,ment a zöld kéz!:)
hát egy kicsit off de remélem tudtok segíteni:egy angol oldalról akarok rendelni,meg is adhatom a linket ha érdekel valakit,és akkor csak gondolom kártyával lehet fizetni. Nos,és fontban kéne fizetni,de nekem a kártyám "magyar forintos" akkor összeget átváltják forintba,és úgy vonják le?Szóval ezt nem értem még..de lehet hogy hülye vagyok..





ha tudnád,hogy örülök a válaszodnak:)
off:és a vámot is levonják automatikusan azzal az összeggel együtt?mitől függ hogy mennyi a vám?a csomag nagyságától?





Plusz, ha UK-ból vásárolsz magánszemélyként, akkor a szállító cég nagy valószínűséggel angol ÁFA-t fog neked számlázni ami 20% (szemben a magyar 27%-kal). Ez alól csak két kivétel van:
- ha nem magánszemélyként veszed és megadod az EU-s adószámodat akkor 0% ÁFA-t számláznak
- ha ők be vannak jelentve adóalanyként magyarországon (van magyar adószámuk) akkor 27%-os számlát állítanak ki
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!