Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Spanyol! A dónde/dónde között...

Spanyol! A dónde/dónde között most akkor van különbség?

Figyelt kérdés
A suliban azt tanultuk,hogy dónde=hol,a dónde=hová,de Spanyolországban hallottam valakitől azt a mondatot,hogy "Dónde vais?".Most akkor ide nem kéne az "a"?

2013. jún. 25. 19:15
 1/4 anonim ***** válasza:
vagy elnyelhette az elején lévő a-t de elképzelhető hogy hibásan használta, ahogy az angolban is számtalanszor halljuk pl: He don't play , de mégis megértik :)
2013. jún. 25. 20:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
Én ugyan nem spanyolos vagyok, hanem olaszos, de az olaszban rengetegszer nem lehet kihallani bizonyos betűket, elöljárószavakat. Nem lehet, hogy ott is így volt? Gyorsan beszélt, ezért egybefolyt vagy ilyesmi?
2013. jún. 25. 20:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 A kérdező kommentje:
Biztos,hogy nem mondta az at,ráadásul tegnap olvastam is valahol így leírva a nélkül.Köszönöm a válaszokat!
2013. jún. 26. 10:00
 4/4 anonim ***** válasza:

Lehet, hogy a jövő időt akarta így kifejezni, pl.: Donde vas a estar? Hol leszel?


Vagy: Donde vas? Hol mész? (Az út melyik részén?)


De az is lehet, hogy van egy ilyen tendencia, hogy elhagyják az 'a'-t, vagy egyszerűen rosszul írták/ mondták. Szemezgess itt a gyiken, hogy mennyien ejtenek súlyos nyelvtani hibákat az anyanyelvükben!

2013. jún. 26. 23:15
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!