Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogyan fordítanád? I may find...

Hogyan fordítanád? I may find myself having to look into the extent to which you're involved with black market cigars.

Figyelt kérdés
Egy rendőr mondja ezt egy állítólagos feketézőnek.
2014. ápr. 24. 11:09
 1/5 anonim ***** válasza:
Előfordulhat, hogy meg kell vizsgálnom, milyen mélyen is vagy a csempész cigikben.
2014. ápr. 24. 11:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
Amúgy miért "having to"? Szóval miért inges alakban van?
2014. ápr. 24. 11:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 A kérdező kommentje:

Ez egy indirekt zsarolás. A feketéző nem akar

valamiben együttműködni.

2014. ápr. 24. 11:57
 4/5 Vree ***** válasza:

Szétszedve:

find oneself doing something = azon veszi észre magát, hogy valamit csinál


have to + ragozatlan ige = kell, mszáj valamit valakinek tenni


may + ragozatlan ige = talán/esetleg megtesz valamit; előfordulhat, hogy...valami


Ebből jön ugye virágnyelven, hogy:


Előrordulhat, hogy egy szép napon azon kapom magam, hogy muszáj lesz utánanéznem, hogy mégis milyen mélyen is vagy benne ebben a feketepiaci cigis dologban.

2014. máj. 2. 15:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 Vree ***** válasza:
(UI: Deggial én felpontoztalak, nemtom miért van a válaszod azon a százalékon. o_p Nem én voltam!)
2014. máj. 2. 15:33
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!