Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogy mondod angolul ezt (Ha...

Hogy mondod angolul ezt (Ha te tudnál küldeni akkor én megköszönném)?

Figyelt kérdés

If you can send it then i would thanks.

If you could send it then i would say thanks.

If you can send it then i would say thanks.


Vagy egyik se?


2010. jan. 23. 15:39
1 2
 1/13 anonim ***** válasza:
szerintem egyik se..
2010. jan. 23. 15:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/13 anonim ***** válasza:
sztem nem kell then, és abba a mondatrészbe, ahol neked a would van, will-es szerkezet kéne, would nélkül...vagy valami ilyesmi inkább..
2010. jan. 23. 15:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/13 anonim ***** válasza:
If you could send it then i'll say thanks
2010. jan. 23. 16:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/13 anonim ***** válasza:
If you could send it, I would say thanks.
2010. jan. 23. 16:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/13 anonim ***** válasza:

Na, negyedikre csak bejön. If után 2. alak, a másik tagmondatban would. Ez a II. feltételes mód: -na,-ne,-ná,-né

Ha will-t használunk, akkor a másik tagmondatba 1. alak kell illetve fordítva: ha első alakot használsz, akkor a másik tagmondatban nem lehet would, csak will. De az az I. feltételes mód, jövő idejű: ha el tudod küldeni, meg fogom köszönni. A then szükségtelen, a thanks pedig főnév, nem ige.

2010. jan. 23. 17:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/13 A kérdező kommentje:
akkor majdnem eltaláltam thx mindenkinek.
2010. jan. 23. 17:40
 7/13 A kérdező kommentje:

a thanks pedig főnév, nem ige.


thanks= köszönöm


a köszönöm meg ige a magyarban biztosan.

2010. jan. 23. 17:42
 8/13 anonim ***** válasza:
A szófajok nem egyeznek meg 100%-osan az angolban meg a magyarban. Az igének ragozása van, hallottál már te olyat, hogy I thanks, you thanks? Az -s a végén a többes szám jele, ld many thanks, szó szerint sok köszönet.
2010. jan. 23. 18:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/13 anonim ***** válasza:

Hogy a kérdező nehogy összezavarodjon, azt azért említsük meg, hogy a "thankS"-ből ha lehagyjuk az "s" betűt, akkor egy nagyon hasonló szót kapunk, ami már működhet igeként. Meg persze ennek is az a jelentése hogy köszönöm.


pl.:


"I thank you in advance for your attention."

2010. jan. 23. 18:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/13 anonim ***** válasza:

A 2 . a jó .


If you COULD SEND it I WOULD say thanks.

( kettes conditonal azaz IFnél V2 , míg a második tagmond Would + V1 )


Ha el tudod küldeni, megköszönöm. ( meg fogom köszönni )

If you can send it I will say thanks.

( 1 -es condtitional , Ifnél V1 másik része pedig will + v1 )


Ha el tudtad volna küldeni meg köszöntem volna .


If you had been able to send it I would have said thanks.

( 3 -as conditional , Ifnél HAD+V3 , másik résznél pedig WOULD HAVE + V3 )

2010. jan. 23. 20:20
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!