Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogyan lehetne angolra lefordí...

Hogyan lehetne angolra lefordítani ezt a mondatot, hogy úgy is értelmes legyen?

Figyelt kérdés

" Addig nyújtózz, míg eredeti maradsz. "


Ez egy dalszövegből van, megfogott, viszont nem tudom, hogyan lehetne angolra lefordítani, hogy akkor is ez legyen az értelme.

Nem, nem tetoválás célból érdekel :)


2015. jún. 24. 19:25
 1/2 anonim ***** válasza:
Stretch your body until you are original.
2015. jún. 24. 21:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim válasza:

Ha abban az értelemben van hogy csak addig nyújtózz amíg mellette eredeti maradsz, akkor szerintem inkább:

Stretch yourself only until you are still original.

2015. jún. 25. 19:21
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!