Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Amikor angol órán hallgatunk...

Amikor angol órán hallgatunk egy szöveget, mindig először lefordítom magyarra, és csak aztán értelmezem. Ez annyira lassan megy, ha kb 1/3-át megértem, akkor örülhetek. Mit kellene másként csinálnom?

Figyelt kérdés

2015. aug. 24. 21:27
 1/2 anonim ***** válasza:
Pontosan jól érzed, hogy mit kellene másképp csinálnod. Nem kell közbeiktatni a magyar nyelvet, hanem az angolból vizualizálni rögtön.
2015. aug. 24. 23:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:

Mint ahogy Elso irta. Ne forditsd le, mert pontosan ugy sem lehet.

Angolul reagalni, valaszolni kell, meg ha Ross's is. Ezt hivjak angolul gondolkodni, ami nyilvanvalon odebb lesz.

2015. aug. 25. 11:52
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!