Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogy fordítanád ezt az angol...

Hogy fordítanád ezt az angol mondatot?

Figyelt kérdés

The loss of her freedom, autonomy and security, the stress of long confinement, but most of all, the loss of her husband led her into severe depression and she was unable to eat for a couple of weeks after getting sentenced.


Előre is köszi


2015. szept. 12. 19:06
 1/2 anonim ***** válasza:
A szabadságának, autonómiájának és biztonságának elvesztése, a hosszú fogság, de legfőképpen a férje elvesztése vezette őt hosszú depresszióba és hetekig képtelen volt enni miután elítélték.
2015. szept. 12. 19:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:
Illetve nem hosszú depresszióba hanem súlyos depresszióba, csak elírtam előbb.
2015. szept. 12. 19:13
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!