Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogyan fordítanátok le ezt a...

Hogyan fordítanátok le ezt a mondatot németre?

Figyelt kérdés

A termékek jelenleg kizárólag magyarok számára elérhetők, de a jövőben szeretnénk őket a németek számára is elérhetővé tenni.


Köszönöm szépen!


2015. szept. 29. 22:39
 1/5 anonim ***** válasza:
Die Produkte sind für die Ungarn zur Verfügung, aber wir möchten, dass sie für die Deutschen zu Verfügung zu stellen.
2015. szept. 29. 23:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:
Nekem ez így katyvasz kicsit. Korábban jól beszéltem németül, de sokat felejtettem, ezért kértem segítését, viszont azt gondolom, hogy így sem jó sajnos, ahogyan te írtad.
2015. szept. 29. 23:18
 3/5 anonim ***** válasza:

Tényleg elég fura az első, én valahogy így írnám:


Die Produkte stehen jetzt nur für die Ungarischen Kunden zur Verfügung, aber in der Zukunft möchten wir sie den Deutschen zur Verfügung stellen.


Igaz így kicsit szóismétlés

2015. szept. 30. 08:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
Hogy elkerüld a szóismétlést lehet a második zur Verfügung stellen heylett erreichbar machen-t használni.
2015. szept. 30. 17:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm mindegyikőtöknek!
2015. szept. 30. 21:30

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!