Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mi a különbség a bejezett...

Mi a különbség a bejezett jelen és a folyamatos múlt között? (angol) szerintem semmi?

Figyelt kérdés
Mindegyik a múltban kezdődött és most is tart.
2016. febr. 18. 10:52
1 2 3
 1/27 anonim ***** válasza:

Hát, a folyamatos múltra pont nem jellemző, hogy olyat fejez ki, ami most is tart.

A befejezett jelennek meg egy eléggé pontatlan magyarázata, hogy a múltban kezdődött, és most is tart.

2016. febr. 18. 12:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/27 A kérdező kommentje:
akkor meg a folyamatos múlt és a befejezett múlt között nincs különbség
2016. febr. 18. 12:27
 3/27 anonim ***** válasza:

Miért ne lenne?


I've read your book.

I'm reading your book.


Egészen mást jelent.

2016. febr. 18. 12:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/27 A kérdező kommentje:
I'm reading your book.
2016. febr. 18. 12:30
 5/27 A kérdező kommentje:

I'm reading your book.


Ez nem múlt idő LOL ez folyamatos jelen

2016. febr. 18. 12:32
 6/27 anonim ***** válasza:

LOL... bocs, félreolvastam, mert próbáltam úgy olvasni a válaszodat, hogy legyen értelme.


Ezt kérdezed: "Mi a különbség a bejezett jelen és a folyamatos múlt között?"

Aztán ezt: "akkor meg a folyamatos múlt és a befejezett múlt között nincs különbség"


Gondoltam, valami értelmeset írtál, ezért felületesen folyamatos jelennek olvastam.


De akkor legyen:

I was reading your book.

I've read your book.


Szerinted ezek ugyanazt jelentik? Mert egyébként nem.

2016. febr. 18. 12:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/27 anonim ***** válasza:
Mármint úgy olvastam, másodszorra már folyamatos jelenről írsz.
2016. febr. 18. 12:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/27 A kérdező kommentje:

I was reading your book.


Olvastam a könyved.


I've read your book.


Olvastam a könyved.

2016. febr. 18. 13:07
 9/27 anonim ***** válasza:
100%

I was reading your book.


Éppen olvastam a könyved.


I've read your book.


Elolvastam a könyved.

2016. febr. 18. 13:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/27 anonim ***** válasza:
100%

Magyarra tényleg mindkettőt úgy kell fordítani, ahogy te csináltad, de attól még rohadtul nem ugyanazt jelentik. És egyik sem tart a jelenben a két mondat közül. Lássuk:


I've read your book. - (Ki)olvastam a könyved. (Pl. olyan helyzetben használható, hogy MÁR kiolvastam, tehát beszélgethetünk róla.)


I was reading your book. - Olvastam a könyved. (Egy adott időpillanatban. Pl. I was reading your book when my mom arrived. - Éppen a könyvedet olvastam, amikor anyukám megérkezett.)


Tehát a folyamatos múlt arra vonatkozik, hogy egy meghatározott időben, vagy időintervallumban éppen csináltál valamit, míg a befejezett jelen általában (és hangsúlyoznám, hogy ez csak egy marhára leegyszerűsített verzió) egy olyan cselekvésre utal, ami a (közel)múltban történt, és legtöbbször valamilyen hatással van a jelenre.

2016. febr. 18. 13:23
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!