Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angolból nem vagyok valami...

Angolból nem vagyok valami túl jó. Ha átmennék németesnek előfordulhat, hogy az jobba menne?

Figyelt kérdés
2016. ápr. 18. 21:18
 1/10 anonim ***** válasza:
74%
Valószínű még rosszabbul menne mivel a német nehezebb.
2016. ápr. 18. 21:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim ***** válasza:
100%
Előfordulhat. De igazából mindkét nyelvet ugyanúgy meg lehet tanulni.
2016. ápr. 18. 21:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim ***** válasza:
100%
mind2 nyelvet tanultam, nekem a német sokkal könnyebb..elsősorban a kiejtése, utána a szórend is logikusabb és picit hasonlít a magyarhoz
2016. ápr. 19. 08:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:

"hasonlít a magyarhoz"


miben? hasonlit kb 10%-ban ...

2016. ápr. 19. 14:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 Pierre Capretz ***** válasza:
Ha a közoktatásra érted, és nem 50 éves titkárnő vagy egy tanfolyamon, akkor egyértelműen igen. Nem csak az én magán véleményem, kutatás is alátámasztja, hogy a németes csoportokba a "futottak még" gyerekek kerülnek, akik rosszabbul alkalmazkodnak a hagyományos iskolarendszerhez vagy nem elég erőszakosak a szüleik. A többség angolul akar tanulni, az lesz németes, aki az angolos csoportba nem fér be. Németből eleve kisebb az elvárás, a némettanárok jellemzően lassabban haladnak és jobban szájba rágnak mindent, mint ugyanabban az iskolában az angolosok. Mivel az a vélemény, hogy ők kapták a hülyéket (ami egyébként nem igaz, de ezt most nem részletezném), minden apró sikernek örülnek, és tök jól motiválják a diákjaikat. Kivételek persze vannak, ezt vedd figyelembe.
2016. ápr. 22. 13:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 Ali Tepelenti válasza:

Mind a kettőt tanultam, németül anyanyelvi szinten, angolul jó középfokon beszélek.

Szerintem a németet könnyebb elsajátítani, mert logikája közelebb áll a magyarhoz, másrészt mi is rengeteg német szót és "magyartalanságot" átvettünk a sógoroktól.

Az angol nagyon nagy problémája, hogy nem szavakkal, hanem döntően kifejezésekkel operál, azaz egy szónak adott esetben 5-6 jelentése van, és a szövegkörnyezet dönti el, hogy mi a jelentése. Másrész szóképekkel operál, ami az átlagos magyar logikától teljesen idegen. Egy példa: A "Rolling Stones" rockegyüttes helyes magyar fordítása nem gördülő kövek, vagy sziklák, hanem ez angolul mindig tevékenykedő, nyughatatlan embereket jelent. Ilyen példa rengeteg van. Még egy: nincs általában angol, van brit angol, ausztrál angol, US english, pidgin english (India), az egyéb volt angol gyarmatok angolja, ír, walesi és skót angol, stb.

Én azt javaslom, hogy menj át a németre. Jobban jársz.

2016. ápr. 22. 16:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 anonim ***** válasza:

"Mind a kettőt tanultam, németül anyanyelvi szinten, angolul jó középfokon beszélek. "


- Pont mivel az egyik közülük az anyanyelved, nem hiteles az összehasonlításod.

2016. ápr. 22. 18:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim ***** válasza:
A többi meg, amit az angolról írsz, zavaros marhaság. A magyarban is előfordulnak hasonló kifejezések, a Pidgin English nem az indiai angol megnevezése, valamint tudhatnád éppen Te, hogy németből sincs csak egyféle német.
2016. ápr. 22. 18:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 Szakmári László válasza:

Végleges döntést csak Te hozhatsz a kérdésben, ismerve azon tényeket, hogy:

- mennyi ideje kezdted tanulni az angolt, és

- meddig jutottál?

- Hány évig fogsz tudni ezután még németet tanulni?

- Milyen jövőbeli terveid vannak?

(Például: kis hazánkban szeretnéd munkanélküliként vagy max minimálbérért tengetni nyelvtudás nélkül az életed, vagy fiatalon pár év alatt inkább német / angol nyelvterületen megkeresni egy szép autó esetleg ház árát?)


Javaslom készíts egy táblázatot pro/kontra, írd össze.

Bármit is írunk itt neked, a SAJÁT hátralévő életedet befolyásolod minden egyes döntéseddel napról napra.


Amit biztosan állíthatok:

- Minél több nyelvet ismersz az életben, annál "többet érsz" ... szokták mondani. Nem véletlenül.

- Az angol ma már elengedhetetlen, legyen szó informatikáról, kommunikációtechnológiáról, nemzetközi kapcsolatokról és kereskedelemről.

- Az iskolai ingyenes tanítás hanyagolását később csak hatalmas ráfordítások árán fogod tudni pótolni, amikor már dolgoznod kell, hogy eltartsd magad (és esetleg családtagjaid...)

- Minden tantárgy közül a nyelvórák azok (beleértve a magyar nyelvtant), melyeket legjobban fogsz tudni hasznosítani az elkövetkezendő évtizedekben.


Nekem is ezt tanácsolta gimnáziumban egy "visszalátogató véndiák" egyszer a folyosón. Akkor nem értettem, miért mondja, és mit is jelent mindez.


Tehát a tanácsom: találj rá módot, hogy mindkettőt tanulhasd!

2016. ápr. 25. 13:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 Kekcsi ***** válasza:

Előfordulhat. Attól függ, hogy mi a gondod az angollal.


Viszont az angolt nem tudod nélkülözni. (Én mérnökként mondom, egyéb szakmákban minden lehet másképp.) A némettudás csak addig helyettesíti, amíg tanulsz, és követelmény a nyelvvizsga. Utána angolul kell tudnod. Senkit nem fog érdekelni a német nyelvismereted, amíg nem tudsz a külföldiekkel a közös nyelveteken (angolul - igen, németekkel is angolul beszélünk) kommunikálni, nem tudsz szakirodalmat eredetiben (angolul) olvasni. Ha van működő angoltudásod, akkor viszont már előny minden egyéb nyelv, különösen a német, francia, olasz, orosz, arab, mandarin stb.

2016. ápr. 25. 16:58
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!