Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » 'More baltic language' vagy...

'More baltic language' vagy 'More baltic languages', ilyenkor kell-e a többes szám, ha már a more is kifejezi?

Figyelt kérdés

2016. júl. 3. 13:27
 1/4 chtt ***** válasza:
66%

The more languages you know...

Én többes számban írnám. Az angol nem magyar logika szerint gondolkodik (sajnos), a "many" után is többes számot teszel, pedig az is kifejezi, hogy nem egy.

2016. júl. 3. 13:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
6%

Attól függ.

More Language -> Több nyelv

More Languages -> Több nyelven

2016. júl. 3. 13:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:
39%

#2 vagyok

Elküldtem mielőtt magyaráztam volbaxd

Szóval. Szerintem tedd többes számba.

A tanárunk is így tanította.

2016. júl. 3. 13:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 jikanv ***** válasza:
74%

Attol fugg mi a subject. Ha -More Baltic languages you know- you might be able to find that perfect job easier.

Vagy pedig -ohh az istenit more baltic language students- when we have no more room for them.

Nahh itt van ni mostmar tudod. Pont ugy mint a magyarba is mondjak csak tobbes vagy eggyes szammal. Ain't that great?

2016. júl. 10. 09:38
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!