Szerintetek jók ezek a mondatok? 3db
When do you go to work by car in school?
When do you get up from your bed?
When do you read to me from my book at home ?
:D:D mért ennyi jelentése van??? :'D Rendben leírom:)
When do you go to work by car at school?
Mikor mész dolgozni kocsival az iskolába?
When do you get up from your bed?
Mikor kelsz fel az ágyadból?
When do you read to me from my book at home ?
Mikor olvasol nekem a könyvemből otthon?
Nagyon sok a hiba bennük?
When will you/when do you drive to your work at the school?
What time do you get out of bed?
When will you read to me from my book at home.
ezek lehetnek when vagy what time
Nekem meg magyarul sem erthetok a mondatok.
En igy forditanam:
When do you drive to school for work? (= Altalaban mikor szoktal menni...?)
When will you leave to school for work? (= Kovetkezo alkalommal mikor mesz...?)
drive = autoval menni soforkent
TO school = az iskolaBA
FOR work = dolgozni
When do you get up? (get up = felkel az agyabol, szerintem nem kell bonyolitani, de ha korulmenyeskedni akarsz, akkor odateheted, hogy "from bed")
When WILL you read me from my book at home? (ez nyilvan a jovore vonatkozik, es nem egy mindennap ismetlodo cselekvesre)
A present Simple témakörnél tartok és ott így írta a szórendet. Még nem tarok will es szerkezeteknek.
Present simple szerint sem jó?
Present simple jelenbeli szokast fejez ki.
Mikor szoktal felolvasni a konyvbol? = Ekkor jo lesz a present simple.
Mikor fogsz felolvasni a konyvbol? = Ide jovo ido kell.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!