Egy kis angolos segítség?
Figyelt kérdés
"A jó csokinak elvileg ilyennek kellene lennie." Ezt a mondatot kellene lefordítani a "supposed to" használatával. Előre is köszönöm!#angol #supposed to
2016. okt. 19. 15:52
1/3 anonim válasza:
Good chocolate is supposed to be like this.
2/3 anonim válasza:
Theoretically, good chocolate supposed to be like this.
3/3 Vree válasza:
^nem az "elméletileg"-et kérdezte.
Ha az "elvileg"-et akarnád használni, akkor az "in principle" lenne, de teljesen felesleges erőltetni: a "supposed" önmaga fejezi ki azt, amit a magyarban az "elvileg". #1 válasza tökéletesen tökéletes.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!