Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Ti hogyan fordítanátok át ezt...

Ti hogyan fordítanátok át ezt az idézetet angolra?

Figyelt kérdés

Kellene egy kis segítség, mert a google fordító és társai elég értelmetlen mondatokat ad ki rá.


Ezt kellene átfordítani angolra értelmesen:

Azt hittem kiszerethetek belőled. De olyan vagy, mint a drog.Függővé tettél.'


Előre is köszi:)

16/L


2016. okt. 25. 20:49
 1/7 anonim ***** válasza:
18%
You're like dope. You make me frisky.
2016. okt. 25. 21:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim válasza:
54%

Szia :)


I thought I could fall out of love with you. But you are like drug. You made me an addict.

2016. okt. 25. 21:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim ***** válasza:
72%

I thought I can fall out of love with you (unlove you) but you are like a drug, you made me addicted.


Biztos van mar letezo idezet, csak meg kell keresni.

2016. okt. 25. 22:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 A kérdező kommentje:
Koszonom nektek a segitseget :)
2016. okt. 25. 22:30
 5/7 A kérdező kommentje:
Nagyon arik vagytok:)
2016. okt. 25. 22:33
 6/7 anonim ***** válasza:
34%
Csak ne sokat kábszerezzél :)
2016. okt. 25. 23:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 A kérdező kommentje:
Nem fogok :)
2016. okt. 28. 21:17

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!