Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Valaki lefordítaná? "származás...

Valaki lefordítaná? "származás Hünfeldből"

Figyelt kérdés
Valahogy utána meg olyan kéne, hogy most Magyarországon élek.olyasmiként mint a lefordítandó szöveg.köszönöm!!!:)

2016. nov. 20. 20:36
 1/6 anonim ***** válasza:

Most akkor angolul szeretnéd?


From Hungary by blood -- talán. Illetve "I live in Hungary" a kérdés másik fele.

2016. nov. 20. 20:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:
Mekkora hulye vagyok!igen angolul!elfelejtettem irni, bocsi. Foleg a hunfeldes a lenyeg
2016. nov. 20. 20:59
 3/6 anonim ***** válasza:
Angolul ilyen egyébként nincs. Attól, hogy magyarul ilyen állati parasztosan akarod mondani, angolul csak simán "Magyarország" marad.
2016. nov. 20. 21:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
Originally from Hunfeld but currently living in Hungary.
2016. nov. 20. 21:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:

Elozo vagyok.

Hogy erthetobb legyen:

Originally from Hunfeld, Germany ....

2016. nov. 21. 00:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
Koszonom!!
2016. nov. 21. 21:56

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!