Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Ti hogy fordítanátok le az...

Ti hogy fordítanátok le az alábbi szöveget magyarra, úgy hogy megmaradjon a régies hangulata?

Figyelt kérdés
"Each event is preceded by Prophecy. But without the hero, there is no Event."

2016. dec. 27. 13:25
 1/3 anonim ***** válasza:
78%
Mindoz ősemént minőt mögelőz en prófécijja. No de hes nélkül nem valá esemén.
2016. dec. 27. 13:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:
76%

Ennek a szöbegnek mitől régies a hangulata? Semmi régiesség sincs benne...


Minden történést jóslat előz meg. De hős nélkül nincs történés.

2016. dec. 27. 13:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 A kérdező kommentje:
Tényleg nem kellett volna odaírni a régiest, de köszönöm a válaszokat!
2016. dec. 27. 14:00

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!