For some reason (s)?
Úgy tudtam a megszámlálható főnevek többesszámban állnak a some után.
Vagy ez is megszámlálhatatlan?
persze megszámlálható
some után többesszám van
Fogd fel kivételként :)
Ez így együtt jelenti azt, amit.
"For some reason" = "Valami miatt".
Egyébként létezik olyan, hogy some + egyesszámú megszámlálható, de ott nem "some" = "néhány", hanem elvontabb jelentése van, reagálásként szokták mondani.
Pl.:
This is some car! = Ez aztán az autó!
You are some crazy dude! = Te aztán belevaló csávó vagy!
#1 folyt
mindkét forma helyes csak mást jelent
egyes számban azt jelenti hogy valami (konkrét de valamilyen okból nem részletezendő) oka volt rá
többes számban azt hogy több oka is volt rá
Maga a reason is tanulmányozható. :)
Reason bizonyos jelentésekben lehet megszámlálható is és megszámlálhatatlan is. Már Shakespeare is használta úgy, hogy little reason. :)
A for some reason, mint #2 írja, egy idióma, azzal a (beleértett) jelentéssel, hogy valami számomra érthetetlen okból. Persze, idiómát éppen mindenki érthetne szó szerint, elvégre azt is üldözhetik, akinek üldözési mániája van. :)
Ha több oka van, akkor inkább for several reasons-t olvashatunk.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!