Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogy fordítom le ezt a mondato...

Hogy fordítom le ezt a mondatot angolra, főleg szenvedőben?

Figyelt kérdés
Ahhoz hogy kiállítsam önöknek az új könyvtárjegyet szükségük lesz egy aláírási címpéldányra, egy cégkivonatra és egy 3 tanús meghatalmazásra.

2017. nov. 15. 11:58
 1/4 anonim ***** válasza:
Oszt mi szenvedjen, a kiállítás vagy a szükséglevés?
2017. nov. 15. 12:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
Mennyire szenvedőben?
2017. nov. 15. 12:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 A kérdező kommentje:
Nem fontos akkor szenvedőben, csak a fordítás kellene,mert nem tudom helyesen lefordítani.
2017. nov. 16. 09:48
 4/4 anonim ***** válasza:
To be issued a new library card you need to provide a specimen signature, a certificate of incorporation and an authorization signed by three witnesses.
2017. nov. 16. 19:23
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!