Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Ezt a rövid szöveget egy jó...

Ezt a rövid szöveget egy jó angolos lefordítaná nekem angolra? (Lent)

Figyelt kérdés

"A vissza érkező levél szállítási költségét nekem kellesz fizetni?"


(Köszi előre is)



2018. febr. 3. 19:46
 1/5 anonim ***** válasza:
4%

Előbb írd le magyarul helyesen, hogy mit akarsz.

"nekem kellesz fizetni?"

Van néhány tippem, hogy mit akartál ezzel, de hadd ne kelljen találgatnom.

Illetve *visszaérkező.

2018. febr. 3. 20:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
81%

Will I have to pay for the expenses of the reply letter, too?

Egyes, te itt nem vagy a magyartanár! Senki nem kért fel kioktatásra. Pontosan érted, mi az, hogy kellesz, ha segíteni akartál volna, megtehetted volna. És az égadta világon senki nem kíváncsi arra, hogy neked tetszik-e ez a szóalak, te itt nem vagy nyelvészprofesszor, hogy megítéld a helyességét. A nyelvet maguk a nyelv használói alakítják, és számosan vannak, akik a kell jövő idejeként a kellesz formát használják. Nem kérték hozzá a jóváhagyásodat!

2018. febr. 3. 20:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
67%
Az egyes egy okoskodó idióta barom.
2018. febr. 3. 21:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2018. febr. 3. 22:00
 5/5 anonim ***** válasza:

Kicsit választékosabban: Am I supposed to pay off the cost of the returned mail?


OFF

Mi a baj azzal, hogy kellesz? A kell jövő idejű alakja.

/OFF

2018. febr. 4. 21:10
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!