Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogyan fordínád magyarra:...

Hogyan fordínád magyarra: "Peer 2 Peer"?

Figyelt kérdés
van egy ilyen nyelvtanfolyam a megyénkben
2018. jún. 2. 12:43
 1/7 anonim ***** válasza:

tarstol tarsig

tarskozi

esetleg paradigma

2018. jún. 2. 13:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:

Egymásközötti, talán.

Amúgy a számítástechnikában használatos ez a kifejezés, ha kutakodni akarsz akkor ilyen irányban is érdemes lehet elindulni.

2018. jún. 2. 13:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim ***** válasza:
Amit a második leírt. "Peertől Peerig", magyarul két eszköz között, "egymás között". Torrent kliensekből talán ismerős lehet a kifejezés.
2018. jún. 2. 16:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:
0%
Akkor az peer az eszk0z volna? Mint pl a balta vagy a szekerce?
2018. jún. 2. 22:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:

Egyesek "egyenrangú felek közötti"-nek fordítják, ami hosszú, de pontos.

Hogy ez a megyétekben a nyelvtanfolyamnál mit jelent, az viszont csak ők tudják (feltételezem, nem egy igazit tanarat kapsz, hanem egy, jóval előtted járó kortársadat).

2018. jún. 4. 13:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:
Kortárs a kortárshoz (szól).
2018. jún. 4. 17:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:
17%
Vagy fazon a fazonhoz.
2018. jún. 4. 18:34
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!