Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » A németben mindegy, hogy...

A németben mindegy, hogy reden -t, vagy sprechen -t használok?

Figyelt kérdés

2018. júl. 8. 15:08
 1/6 anonim ***** válasza:
100%
Hát nem.
2018. júl. 8. 15:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:

A sprechent nyelvekre szokták használni, pl. Ich spreche Deutsch/Ungarisch usw. Meg mondjuk egy valaki valami témáról beszél. Er spricht über das Thema "Computer und Handy".

A reden pedig társalkodás(tehát több ember kommunikál egymással) inkább, legalábbis nekem úgy tűnt fel. De aztán lehet tévedek.

2018. júl. 8. 15:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 A kérdező kommentje:
Köszi! :)
2018. júl. 8. 15:26
 4/6 anonim ***** válasza:
0%

Sprechen (beszélni)


Reden (sokat beszélni)

2018. júl. 8. 18:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 Rick Mave ***** válasza:
88%

Hát, ez azért nem ilyen egyszerű. A "reden" is vonatkozhat egy nagyon rövid beszédre, akár 1-2 mondatra is, pl.: Ich habe gestern mit ihm geredet, aber nur paar Sätze, ich muss ihn also heute nochmal anrufen und ihm dann alles ausführlich erzählen.


Általában úgy szokták elmagyarázni a különbséget, hogy a "sprechen" az egy képesség a beszédre tartalommal, vagy éppen anélkül (ein Papagei kann sprechen, aber nicht reden) – ich spreche, weil ich als Mensch diese Fähigkeit habe / ich spreche Deutsch, weil ich diese Fremdsprache gelernt habe / ich bin Nachrichtensprecher geworden, weil ich schön, artikuliert und verständlich sprechen kann -, míg a "reden" az gondolkodás, gondolatok másokkal való verbális közlését (pl. egy „Redner”, tehát előadó, vagy szónok teszi ezt egyoldalúan) vagy kicserélését jelenti (pl. wir reden miteinander). A mindennapi köznyelvben persze gyakran csereberélődik a kettő, az előbbi magyarázat azért minden esetben érvényben van – ein Papagei wird nie über etwas mit uns reden können. Ebből következik, hogy a "reden" a legtöbb esetben helyettesíthető a "sprechen"-nel, fordítva viszont nem mindig.


És persze aztán vannak azok az esetek, amikor logikával és szabályokkal nem közelíthető meg, hogy hogyan kell ezt használni – ez az a pont, amikor szegény nyelvtanuló "a Dunának megy" elkeseredésében. Itt egy példa:


Du hast so lange nicht mehr mit deiner Frau gesprochen. Rede doch mal mit ihr!


Ebben az esetben a két ige tulajdonképpen szabadon csereberélhető, ezzel nem követünk el nyelvi inkorrektséget. Arra nincs magyarázat, hogy mégis miért van az, hogy tízből tíz német anyanyelvi beszélő így, és csak így, mondaná ezt.

2018. júl. 9. 10:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
Köszi! :)
2018. júl. 9. 15:25

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!