Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mit akarhatott az író kifejezn...

Mit akarhatott az író kifejezni ezzel a mondattal? (Angol)

Figyelt kérdés

Olvasok angolul egy könyvet, és az egyik mondatot nem tudom hova tenni.

A szituációban egy srác egy Gudrun-nak elnevezett állatszobrot akar venni, és az eladónak mondja ezt:

I suppose you could say you'd given me a 'gud run' for my money?

Alapvetően érteném a mondatot, de bekavar a gud run. Valami nyelvi játékra tippeltem, mondjuk például próbáltam good run-ként értelmezni, de úgy meg olyan furcsa lesz a jelentés. Ti hogy fordítanátok le ezt a mondatot?



2018. aug. 5. 00:52
 1/4 anonim ***** válasza:
100%

[link]


Jó helyen kapisgálsz... Szimpla szójáték túl nagy rejtett értelem nélkül.

2018. aug. 5. 01:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim válasza:
100%
Egy szójáték. Jól gondoltad, "good run"-ként kell értelmezni. Nagyjából azt jelenti, hogy valamiért jól meg kellet küzdeni. Pl, ha egy focimeccsen egy gyenge csapat játszik egy erős ellen, és az erősebbik éppenhogy nyer, akkor ők mondhatják, hogy "They gave us a good run for our money".
2018. aug. 5. 01:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen 😀
2018. aug. 5. 16:54
 4/4 anonim ***** válasza:
Szóval körülbelül olyasmi lehet, hogy jól meghajtja/megdolgoztatja a másikat mielőtt megkapná, amit akar. Pl alkudozásnál.
2018. aug. 7. 09:59
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!