Valaki segítene ebben a két mondatban?
Figyelt kérdés
1. You know you can't live up to your smooth talking.
2. You better bring food with you. I'll expect that much from you.
Előre is köszönöm.
2018. nov. 21. 14:11
2/4 A kérdező kommentje:
Mármint lefordítani, lehet nem voltam egyértelmű.
2018. nov. 21. 14:48
3/4 anonim válasza:
Elsonel erdekelne a szovegkornyezet.
Valami olyasmit mondanek igy latatlanban, hogy: Tudod, hogy nem vagy melto/megfelelo/alkalmas a csabito beszededhez.
Smooth talking - amikor valaki egy olyan hangnemben beszel szandekosan, hogy ravegyen valamire.
2. Jobban teszed, ha hozol kajat magaddal. Elvarok ennyit toled.
4/4 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm!!
2018. nov. 22. 09:25
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!