Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Egyéb kérdések » Le tudná nekem valaki fordítan...

Le tudná nekem valaki fordítani ezt a verset?

Figyelt kérdés

Szóval a címe Boleyn Anna: O Death Rock Me Asleep.

O death! rock me asleep,

Bring me on quiet rest;

Yet pass my guiltless ghost

Out of my careful breast:

Toll on the passing bell,

Ring out the doleful knell,

Let the sound of my death tell,

For I must die,

There is no remedy,

For now I die

My pains who can express?

Alas! they are so strong,

My dolor will not suffer strength

My life for to prolong:

Toll on the passing bell, etc.

Alone, in prison strong,

I wail my destiny,

Wo worth this cruel hap that I

Should taste this misery:

Toll on the passing bell, etc.

Farewell my pleasures past,

Welcome my present pain;

I feel my torments so increase

That life cannot remain.

Cease now the passing bell,

Rung is my doleful knell,

For the sound my death doth tell,

Death doth draw nigh,

Sound my end dolefully,

For now I die.



2016. okt. 11. 20:04
 1/4 anonim válasza:
2016. dec. 4. 16:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
Kinek a szerzeménye?
2017. febr. 3. 15:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:
Ő az, aki a király felesége volt?
2017. febr. 3. 15:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
Ki lett végezve (?)
2017. febr. 3. 15:23
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!