Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Részletesen valaki leîrja az...

Részletesen valaki leîrja az angol és a magyar kiejtési különbségeket? Melyikben van több hangzó (nem betű)? És milyen a Hunglish akcentus?

Figyelt kérdés

2020. dec. 16. 13:45
1 2
 11/12 anonim ***** válasza:

Úgy érzem, kezdesz egész másról beszélni.


#8:

"rengeteg új tanulmánynak ad teret az, hogy világszerte egyre többen beszélik ugyanazt az nyelvet egyre többféle kiejtéssel"

Mit kell ezen tanulmányozni? Borítékolható, hogy arra a megállapításra fognak jutni, hogy minden beszélő a saját anyanyelvének hangjait fogja behelyettesíteni. Sőt, nagyjából az is előre sejthető, hogy melyik hangot mire fogják lecserélni, és hogy mely fonémák között nem fognak különbséget tenni.


#10:

"Még két magyar között is előfordul, hogy nem értik meg egymást"

Na ne mondd már, hogy egy szombathelyi nem ért meg egy salgótarjánit vagy egy kolozsvárit! Lehet, hogy van némi eltérés a szóhasználatban, de eddig a kiejtésről beszéltünk, az meg messze nem fog annyira eltérni, hogy akadályozza a kölcsönös megértést.


"olyan emberek is meg tudják érteni egymást, akiknek egyáltalán nem beszélnek egy közös nyelvet se"

Ezek szerint felesleges idegen nyelvet tanulni? Elég, ha valaki jó az Activity-ben?


"visszakérdezel, és elmondja még egyszer vagy körülírja"

Ha rosszul ejti ki, az sem segít, ha elismétli.


Ha nem fontos a kiejtés, ahogy sugallod, akkor asse fontos hogy-hogy irunk le eggy szót mer malyd az óvasó ugyis kitalájja ha meg nem meg kérdezi megin vagy körül irja másszavakkal.

Most őszintén: ugyanolyan könnyen megértetted az utolsó félmondatomat, mintha a magyar helyesírás szabályait betartva írtam volna?

2020. dec. 16. 18:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/12 anonim ***** válasza:

Ennek egész egyszerűen két oka van: 1. vannak olyan hangok, amelyek az angolban léteznek, míg a magyarban nem, 2. az angoloknál más a szavak hangsúlyozása és ezáltal a mondatok hanglejtése is különbözik. Az utóbbit azért is emelem ki oknak, mivel én cigány anyanyelvűként hallottam non-native magyarokat cigányul beszélni, és nagyon furcsa volt hallani, ahogyan ők hangsúlyoznak (ti. a magyar nyelvben az első szótagon van a hangsúly).

Tehát hangok, amelyek nem léteznek a magyar nyelvben:

1. retroflex "r": a retroflex azt jelenti, hogy a nyelvünk hátrahajlik, amikor ezt a hangot ejtjük. Emellett tulajdonképpen abban különbözik a magyar "r"-től, hogy itt a nyelvünk nem éri a szájpadlásunkat. Próbáld úgy ejteni az "r"-t, hogy nem éri a nyelved a szájpadlásodat.

2. zöngétlen th: a "th" ugyanaz mint a magyarban az "f", csak itt nem az alsó ajakra helyezed a felső fogsorod, hanem a nyelved hegyére "elejére". (thanks, theatre, thing, think, thin, three, stb)

3. zöngés th: a zöngés "th" pedig ugyanaz, mint a magyarban a "v", csak itt megint nem az ajakra teszed a fogad, hanem a nyelvhegyre. (this, that, though, there, these, those stb)

Van még pár ilyen hang, pl. a dark L, flap T, schwa, stb. Ha gondolod leírhatom őket, ha ennyire részletesen érdekel a téma.

A "Hunglish" az úgy alakul ki, hogy azokat a hangokat, amelyek az angolban léteznek, a magyarban viszont nem, kicseréljük egy olyan hangra, amely a magyarra a legjobban hasonlít arra a hangra (pl. zöngétlen "th" helyett "f" vagy "sz", zöngés "th" helyett "d", retroflex "r" helyett a magyar "r", és persze a hangsúlyozás.

2020. dec. 16. 21:28
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

További kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!