Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Magyarbol angolra mi a megfele...

Magyarbol angolra mi a megfeleloje a "hear no evil"-nak?

Figyelt kérdés

2023. aug. 6. 18:47
1 2
 1/16 anonim ***** válasza:
38%
2023. aug. 6. 19:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/16 anonim ***** válasza:
57%

Talán a "Ne szólj szám, nem fáj fejem".

See No Evil, Hear No Evil, Speak No Evil.

Az angol nyelvben ezt a kifejezést általában azokra használják, akik úgy döntenek, hogy szemet hunynak a rossz cselekedetek felett; de eredeti jelentése, amely a konfucianizmusban gyökerezik, az óvatosságra és a rossz elkerülésének fontosságára tanít.


Úgy tartják, hogy buddhista szerzetesek hozták a kifejezést Indiából Kínán keresztül Japánba a 8. század körül. Japánban jellemzően három majommal ábrázolják - az egyik eltakarja a szemét, a következő a fülét, a harmadik pedig a száját.

2023. aug. 6. 19:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/16 A kérdező kommentje:

Ezeket értem így interpretálni angolul, de mi a magyar megfelelője?


Once and for all = végleg

2023. aug. 6. 19:31
 4/16 anonim ***** válasza:
67%

"Once and for all = végleg"

Inkább "egyszer és mindenkorra"

2023. aug. 6. 19:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/16 A kérdező kommentje:

Oke szemantikazhatunk, de maradjunk legyszives az eredeti kerdesnel


Aki tudja a valaszt kerem irjon!

2023. aug. 6. 19:53
 6/16 anonim ***** válasza:
45%

"Ezeket értem így interpretálni angolul"

Hogy mit csinálsz? :D


Már írta, és az első link képeiből is rájöhettél:

Ne szólj szám, nem fáj a fejem.

2023. aug. 6. 19:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/16 A kérdező kommentje:

smileyzgatsz kozben szarkamus meg aztan meg tagadod. Hjaj de nincs kedvem a tipusodhoz. Tobbi hulyesegedre nem vagyok kivancsi nem valaszolok.


Kerlek szepen aki tudja az irjon koszonom!

2023. aug. 6. 20:13
 8/16 anonim ***** válasza:
63%

"aki tudja az irjon"

az írt, azok írtak...

2023. aug. 6. 20:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/16 A kérdező kommentje:

Na mindegy akkor egy reddites elég érthetően leírta a lényegét nem pedig értelmezhetetlen közmondással amit nem ért senki, szóval egy másik oldalon egy felhasználó azt írta


"Hallgass és sétálj lehajtott fejjel" - ezt általában akkor használják ha valami rossztett "megfigyelője" körében vagy valahol, de nem te vagy a részese csak a "megfigyelője". Akár közbeavatkozhatnál, de valamiért nem akarsz - azt te tudod miért.


Kemény példa de megerőszakolnak valakit - te ezt látod de elmész, nem avatkozol közbe és (magadban) úgy teszel mintha nem láttál volna semmit.


Ez a "see no evil, hear no evil, speak no evil" értelmes magyarázata.


És a magyar értelmes megfelelője ami érthető is amit írtam


"Sétálj és halgass lehajtott fejjel". - Ezt egy eredeti brit írta le, hogy érthető legyen mindenki számára. Nem pedig Indiára meg a történelemre voltam kiváncsi, hanem erre.

2023. aug. 6. 21:05
 10/16 A kérdező kommentje:
*Hallgass, elnézést
2023. aug. 6. 21:08
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!