Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Szerintetek a jövőben lesznek-...

Szerintetek a jövőben lesznek-e olyan jó fordítóprogramok, hogy feleslegessé válnak az emberi fordítók?

Figyelt kérdés
2011. jan. 25. 17:50
 1/9 anonim ***** válasza:
75%

Jajj ne mondj ilyet!

Én fordítónak ill. tolmácsnak szeretnék menni:D

2011. jan. 25. 17:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 A kérdező kommentje:
jó, nyilván nem a közeljövőben fog ez bekövetkezni, és én se vágyom rá, nadena.
2011. jan. 25. 18:01
 3/9 anonim ***** válasza:
59%
Adok neki 5évet. Viszont novellákat, mélyebb jelentésű irodalmi műveket talán sose tudnánk programokkal lefordítani, kivéve a valaki feltalálja az MI-t.
2011. jan. 25. 18:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 anonim ***** válasza:
0%
természetesen, pár évtizeden belül lesznek. Én mondjuk a facebook magyarosítását is elleneztem, ugyanígy vagyok az iPhone OS-szel. Eddig iPhone-ja csak azoknak a sznoboknak volt, akik legalább annyira műveltek voltak, hogy beszéltek angolul, most már minden pénzes gyökérnek van...
2011. jan. 25. 18:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/9 anonim ***** válasza:
57%
18:31 - dehogynem. Felolvasóprogramok vannak. Adatbázisban meg kell adni különböző szinonímákat, rokon értelmű kifejezéseket, és így ebből, generált hang alapján, a program ki tud választani egy olyat, amelyik rímel. Sajnálatos, de a jövőben ez lesz. Sőt, szerintem 100-200 év múlva mindenki masszőr lesz, vagy prostítuált. Minden mást gépek végeznének. De nagyon remélem, hogy nem lesz igazam. Jön a mátrix...
2011. jan. 25. 18:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 anonim ***** válasza:
Én is remélem, hogy nem, mert akkor a tolmácsnak megszűnik a kenyere.
2011. jan. 25. 20:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 anonim ***** válasza:
58%
A gépi fordítások sosem az igaziak, (sőt, a mai fordítók egyenesen szärok), a gép nem érezheti, hogy éppen mi rejlik a szöveg mögött, ezért sem hiszek abban, hogy a közel jövőben lesz ilyen fordítógép. A TÁVOLI jövőben (amikor én már nem élek :D) akkor majd feltalálhatják, ha addig megpróbálják piacra dobni, én magam fogom megsemmisíteni XDDD
2011. jan. 25. 20:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 anonim ***** válasza:

Fordítóprogramok nem léteznek. Megértéstámogató programok léteznek.


A fordítás nem csupán nyelvi, szótári művelet (mint amit a megértéstámogató rendszer csinál), hanem azt jelenti, hogy valaki megért egy A nyelvű szöveget, majd az értelmét kifejezi B nyelven. A megértéstámogató program nem ezt csinálja, hanem szótárazza a szavakat, kifejezéseket. Az eredmény értelmezéséhez kell egy ember, akinek van valami halvány elképzelése arról, hogy miről szól az eredeti szöveg, és így az ő számára a helyére kerülnek a dolgok.


Különben sok "fordító" van, aki alig jobb, mint egy "fordítóprogram", mert nem érti vagy félreérti az eredeti szöveget és hülyeségeket ír. Van ilyen műfordító is. Egy jó fordítónak elvileg intelligens embernek kell lennie, aki biztosan pontosan megérti a szöveget, amit fordít, mert ez az igazán kritikus, nem az, hogy milyen szépen válogatja meg a szinonimáit. Mármost a "fordítóprogramok" mindennel foglalkoznak, kivéve a megértéssel. Ezért megértéstámogató rendszerek, mert a megértést támogatják, nem ők maguk értenek meg bármit is.

2011. jan. 26. 05:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 anonim ***** válasza:

Kedves Kérdező, nem válnak fölöslegessé a fordítók. Jókat lehet nevetni a googli fordításokon - próbáld ki, beírsz egy mondatot - lefordítod- és vissza- egy párszor... :))))

Komolyan: a fordításkor a szavak jelentése "fölé" kell menni az értelemhez. Majd onnan "visszahozni" erre csak az emberi intellektus képes.

Ha nem teszi vicces lesz a fordítása neki is. Nagyon jó. Karinthy Frigyes: Műfordítás c. humoreszkje.

üdv: A.Anna

itt pedig egy érdekes - egybevetés:)))

[link]

2011. febr. 17. 11:30
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!