Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogyan kell önállóan, helyesen...

Hogyan kell önállóan, helyesen szótározni? (problémám támadt) (német-magyar, magyar-német)

Figyelt kérdés

úgy akarok szótárazni hogy választékosan tudjak irni beszélni

pl: magyarban van a nagyszerű, zseniális, kiemelkedő, pompás, remek ... egyet jelentenek csak több szóval kifejezve, a kérdésem: németben hogy tudok így szótározni

mert magyar-német szótárban: nagyszerű: groBartig,herrlich

a herrlich az afféle testvérszó lehet a nagyszerűhöz , azért kell hogy választékos legyen a szóhasználatom

na most kikeresem német-magyar szótárban a herrlich-et

herrlich: gyönyörű, nagyszerű, remek

namost az 1. szó a gyönyörű szerintem ez lenne az elsődleges jelentése, oké leellenőriztem

magyar-német szótár:

gyönyörű: wunderschön, bildschön.

na rájöttem hogy a gyönyörű azt jelenti wunderschön ez biztos leellenőriztem, de akkor miért van ott a herrlich-nél ha köze nincs hozzá?

és rengeteg ilyen van 2 óra alatt csak 34 idegen szavat tudtam leirni mert sz@rrá ellenőriztem hogy biztos az a jó szó-e?

egyedül akartam tanulni mert hasznosabb mint ami az iskolában van de így hogy?


2011. febr. 28. 18:53
 1/3 anonim ***** válasza:

Hát ez már csak ilyen!

1. a szótárban nem találod meg mindegyik szónál az össze lehetséges szinonímát

2. az magyar és a német nyelv szavai nem feleltethetők meg pontosan egymásnak, csak szótárból nem mindig lehet megérteni a pontos jelentést.


A szótárazás helyett, mellett próbálj minél többet olvasni, mármint német szöveget. Az segít megérteni a hasonló jelentésű szavak közötti árnyalatni eltéréseket is.

2011. febr. 28. 19:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:

Azért vannak ezek a nehézségek, mert a különböző nyelvekben nem ugyanarra a "jelentéscsoportra" jut egy szó, vagyis nem egy az egyben felelnek meg egymásnak a szavak.

Ha választékosan akarsz egy idegen nyelven beszélni, akkor éppen ezért nem az a jó stratégia, hogy sok-sok szót megtanulsz egy-egy magyar szóval összepárosítva, hanem az, hogy egyrészt sokat olvasol és sokat hallgatsz idegen szövegeket, amiből végül előbb-utóbb összeáll számodra, hogy mi is annak a szónak a "lényege", amit magyarra hol így, hol úgy fordítunk (mi azokban a jelentésekben a "közös", milyen "nyelvi logika" alapján használják ők azt az egy szót arra, amit mi három különbözővel jelölünk három különböző helyzetben, és milyen öt különböző szót használnak ők öt különböző helyzetben a mi egy-egy szavunk megfelelőjeként); másrészt - némentnél különösen, de más nyelveknél is - hasznos dolog megnézni az etimológiailag hasonló szavak (azonos szótőből száromazó szó, csak más képzővel, igekötővel, szóösszetétellel) jelentését, hogy egy kicsit "ráérezz", hogy mit (miket) is jelent körülbelül az a szó, amit kikerestél, azon kívül, amit kikerestél.

2011. febr. 28. 22:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 A kérdező kommentje:
kösz a válaszokat!
2011. márc. 1. 15:17

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!