Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mit jelentenek a következő...

Mit jelentenek a következő angol kifejezések?

Figyelt kérdés

Dalszövegeket fordítok... Ezeket a kifejezéseket szótár segítségével sem találom rendesen...


-Face myself

-Lose control

-post-it

-retrieving

-conquered

-tourniquet

-chasing

-Bunch of fools

-picket fence

-Makes no sense

-riding piggy

-lost track

-gone astray

-Fact remains

-being told

-long gone

-By such

-Raining in my head

-soulmate

-tryna

-fighting kind


2009. júl. 11. 12:33
 1/7 anonim ***** válasza:

"Face myself": szembenézni önmagammal

"Lose control": elveszteni az irányítást

"post-it": <kéne a szövegkörnyezet>

"retrieving": helyrehozni/helyrehozva/helyrehozó

"conquered": meghódított

"tourniquet": <ez egy fogószerűség, amit az orvosok használnak ér elszorítására>

"chasing": kergetni/kergetve/kergető

"Buch of fools": egy csapat bolond

"picket fence": <karókból álló kerítés>, kb. cölöpkerítés

"Makes no sense": nincs értelme

"riding piggy": <szövegkörnyezet kéne>

"lost track": elvesztette szem elől

"gone astray": eltévedt/rossz útra tért

"Fact remains": az (azonban) tény, attól még igaz

"being told": ahogy/amikor elmondták neki

"long gone": rég elmúlt/elveszett/elment

"By such...": ilyen...által

"Raining in my head": esik/eső a fejemben

"soulmate": lelki társ

"tryna": <???>

"fighting kind": harcoló/harcos fajta

2009. júl. 11. 17:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 A kérdező kommentje:

-Riding piggy on the bad boys back for life

-a post-it note is what I've got

2009. júl. 11. 19:03
 3/7 A kérdező kommentje:
"Buch of fools": egy csapat bolond <----------- Ez nem lehet jó, mert BUNCH of fools van a dalban.... :(
2009. júl. 11. 19:07
 4/7 anonim ***** válasza:

-Riding piggy on the bad boys back for life

-a post-it note is what I've got


- Pofátlanul (disznóul) lovagolni (gunyolodni) a rosszfiú hátán az életért


- egy címzett üzenet (jegyzet) amit kaptam.


Bizonyára nem szép fordítás, de valami ilyesmi az értelme!

2009. júl. 11. 20:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:

Raining in my head (metafóra ávitt értelem) -


Búskomorságot jelent

2009. júl. 11. 20:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:
Persze, "buNch of fools", arra gondoltam, csak elgépeltem.
2009. júl. 12. 00:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim válasza:

a post-it, jelenti azokat a kis ragadós cetliket is amin üzeneteket szoktak hagyni a hűtön, polcon... ilyen-olyan amerikai filmekben a szereplők.

a riding piggy pedig - itt most nem- szó szerint azt jelenti, hogy valakit viszel a hátadon. szóval felkapod és futsz vele:D

2009. júl. 14. 12:30
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!