Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Segítség az inverz szószerkeze...

Segítség az inverz szószerkezetben?

Figyelt kérdés

A Stranger Than Fiction című filmben, (sajnos nem találtam meg a részt) ezt mondják: "Little did he know.".

Tudom, ennek jelentése, hogy nem is sejthette, hogy...

Kérdés: miért inverz ez? +Megköszönném, ha vki leírná, hogyan is használjuk az inverz szerkezetet. Már átnéztem az Összes neten talált ilyen anyagot, sokat segítettek,.

Az összes mondatot át lehet írni inverzióba?

Pl the boy ran away. --> Away ran the boy.



2012. júl. 22. 20:18
1 2
 1/15 rémuralom ***** válasza:
Ha történetesen te vagy Yoda mester, akkor igen, minden mondatot mondhatsz inverzben :) De egyébként ne nagyon. Tulajdonképpen a tagadószavakon ill. tagadó szerkezeteken kívül (never, not a single ..., no ...) csak az ilyen "alig/aligha" jellegű módosítószavak emelhetők ki így (a little-ön kívül ilyen még pl. a hardly, hardly ever, rarely, almost never stb.).
2012. júl. 22. 20:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/15 A kérdező kommentje:

Kössz az abrupt választ, igen én vagyok Yoda mester.

Szerinted túl irodalmiasan hangzik? Nem használják?

Igen, ismertem ezeket az időhatározókat, feltételes módról mit tudsz?

Ott is jól hangzik szerintem: Were you my son I would refuse you at the same way.

Should you be interested in something write me a letter.

2012. júl. 22. 20:29
 3/15 A kérdező kommentje:
Ja, és azt a satöbbit részleteznéd? Ha tudnál még ilyen időhatározókat, vagy fok-mérték jelzőket (mint a little is) írni, nagyon örülnék:)
2012. júl. 22. 20:31
 4/15 A kérdező kommentje:

Only when I sleep well do I give good class. Only if I am late, does my boss get angry.

Ezek nem időhatározósak....

2012. júl. 22. 20:35
 5/15 webnyelv ***** válasza:

pl. még az under no circumstances (semmi körülmények között) után is használnak inverziót, azaz olyan lesz utána a mondat, mintha kérdő mondat lenne. (pl. Under no circumstances are you permitted to smoke.)

Egy angol nyelvtanban biztosan láttam ezt leírva, de most nem találom a kis könyvet...


(Az Away ran...-os mondatodban az sem jó, hogy nem kérdőmondatszerű lett a szórended, csak egyszerűen kitetted a mondat elejére az away-t. Away did the boy run lenne, de ezt is felejtsd el, mert away után nincs ilyen.)

2012. júl. 23. 18:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/15 webnyelv ***** válasza:

Ezt a két oldalt találtam hirtelen a témáról:

[link]

[link]


Kivétel kicsit a here és a there, utánuk sima szórendcsere (tehát nem kérdőszórend) is jó lehet, ahogy a második belinkelt oldalon írják.


A here és a there kiemelése a mondat elejére nem okoz szórendfordítást, ha az alany névmás:

Here it is.

There they are.

De: Here is an interesting problem.

2012. júl. 23. 18:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/15 A kérdező kommentje:

Szia, ezt én is furcsáltam, egy honlapon találtam. Sajnos nem tudom megnyitni, mert mindig mikor megnyitom egy hirdetés ugrik be, és nem engedi az eredeti oldalt megnyitni. Szerintem neked se fogja, de ezt kell bemásolni a google-be:

PRACTISE ENGLISH: GRAMMAR ISSUES - INVERSION Away ran the boy

Így látni fogod, hogy ott ezt írják, NYELVTANNAL foglalkozó NATIVE ENGLISH SPEAKER.

De nagyon szépen köszönöm!!!

2012. júl. 24. 19:39
 8/15 A kérdező kommentje:

http://www.youtube.com/watch?v=BtfejKs_mI4

Itt is away-es inversion van...

Away put your weapon. I mean you no harm.

2012. júl. 24. 19:52
 9/15 webnyelv ***** válasza:

Szerintem már eléggé anyanyelvi szinten kell lenni ahhoz, hogy ilyen Away put... kezdetű mondatokat tudjunk mondani. Elég, ha megértjük. Mondani lehet a jól megszokott módon is, legfeljebb rájönnek, hogy nem vagyunk anyanyelvi angolok. :D

Bevallom, én az inverzióról először anglisztika szakon hallottam, előtte nem. Lehet, hogy szégyen, de ez van. De nem is tudok nagyon olyan, nyelvvizsgára felkészítő könyvről, amiben ez benne lenne. Egy picike könyv rémlik, a címét nem tudom.

2012. júl. 24. 21:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/15 webnyelv ***** válasza:
Headway sorozat és a többi nyelvkönyv sem tanítja az inverziót, ha jól tudom. Szerintem ez már inkább felsőfokra kell. Báti-Véges hagyományos nyelvkönyvében sincs benne.
2012. júl. 24. 21:52
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!